|
6.
|
|
|
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
|
|
|
|
Belge URI'lerini bir 'Tür=Bağ' masaüstü girişi olarak geçilemiyor
|
|
Translated and reviewed by
Kaan Çakmak
|
In upstream: |
|
'Type=Link' masaüstü girişi belge URI'lerine geçilemiyor
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggdesktopfile.c:1373
|
|
12.
|
|
|
ID
|
|
|
|
Kimlik
|
|
Translated by
Hasan Yılmaz
|
|
Reviewed by
Kaan Çakmak
|
In upstream: |
|
ID
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:231
|
|
13.
|
|
|
Session management options:
|
|
|
|
Oturum yönetim seçenekleri:
|
|
Translated and reviewed by
Kaan Çakmak
|
In upstream: |
|
Oturum yönetimi seçenekleri:
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:256
|
|
14.
|
|
|
Show session management options
|
|
|
|
Oturum yönetim seçeneklerini göster
|
|
Translated and reviewed by
Kaan Çakmak
|
In upstream: |
|
Oturum yönetimi seçeneklerini göster
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../cut-n-paste-code/libegg/eggsmclient.c:257
|
|
115.
|
|
|
Always use the location entry, instead of the pathbar
|
|
|
|
Yol çubuğu yerine daima konum girdisini kullan
|
|
Translated and reviewed by
Burhan Keleş
|
In upstream: |
|
Yol çubuğu yerine her zaman konum girişini kullan
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:88
|
|
160.
|
|
|
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
|
|
|
|
Eğer seçiliyse, Nautilus tarayıcı pencereleri her zaman yol çubuğu yerine konum araç çubuğu için metinsel girişi kullanır.
|
|
Translated by
Osman Savaş Kalelihan
|
|
Reviewed by
Sabri Ünal
|
In upstream: |
|
Eğer seçiliyse, Nautilüş tarayıcı pencereleri her zaman yol çubuğu yerine konum araç çubğu için metinsel girişi kullanır.
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:89
|
|
163.
|
|
|
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
|
|
|
|
Seçiliyse Nautilus dosya silerken veya çöpü boşaltırken sizden onay isteyecektir.
|
|
Translated and reviewed by
Burhan Keleş
|
In upstream: |
|
Eğer seçiliyse, Nautilus dosya silerken ya da Çöp’ü boşaltırken onay için size soracaktır.
|
|
|
Suggested by
etc
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:114
|
|
170.
|
|
|
If set to true, then Nautilus will use the user's home folder as the desktop. If it is false, then it will use ~/Desktop as the desktop.
|
|
|
|
Eğer seçiliyse, Nautilus kullanıcının ev dizinini masaüstü olarak kullanacak. Eğer seçili değilse, o zaman ~/Desktop masaüstü olacak.
|
|
Translated and reviewed by
Şâkir Aşçı
|
In upstream: |
|
Eğer seçiliyse, Nautilus kullanıcının ev klasörünü masaüstü olarak kullanacak. Eğer seçili değilse, o zaman ~/Desktop masaüstü olacak.
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:40
|
|
199.
|
|
|
Nautilus uses the users home folder as the desktop
|
|
|
|
Nautilus'un kullanıcıların ev dizinlerini masaüstü olarak kullanması
|
|
Translated and reviewed by
Şâkir Aşçı
|
In upstream: |
|
Nautilus'un kullanıcıların ev klasörlerini masaüstü olarak kullanması
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
../libnautilus-private/org.gnome.nautilus.gschema.xml.in.h:39
|
|
236.
|
|
|
Type of click used to launch/open files
|
|
|
|
Dosyaları açma/başlatma için kullanılan tıklama türü
|
|
Translated and reviewed by
Burhan Keleş
|
In upstream: |
|
Dosyaları açma/başlatma için kullanılan tıklama yöntemi
|
|
|
Suggested by
Baris Cicek
|
|
|
|
Located in
data/org.gnome.nautilus.gschema.xml:124
|