Translations by Jorge González

Jorge González has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 833 results
2.
Unrecognized desktop file Version '%s'
2009-01-19
Versión «%s» del archivo .desktop no reonocida
6.
Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry
2009-01-19
No se pueden pasar los URI de documentos a entradas de escritorio «Type=Link»
7.
Not a launchable item
2009-01-19
No es un elemento lanzable
9.
Specify file containing saved configuration
2009-01-19
Especificar el archivo que contiene la configuración guardada
11.
Specify session management ID
2009-01-19
Especificar el ID se gestión de sesión
33.
Dark GNOME
2008-01-15
GNOME oscuro
41.
Erase
2010-04-29
Eliminar
47.
GNOME
2008-01-15
GNOME
85.
Image/label border
2009-01-19
Borde de imagen/etiqueta
86.
Width of border around the label and image in the alert dialog
2009-01-19
Anchura del borde alrededor de la etiqueta e imagen en el diálogo de alerta
101.
The current position of the insertion cursor in chars.
2009-01-19
La posición actual en caracteres del cursor de inserción.
102.
Selection Bound
2009-01-19
Límite de la selección
107.
GConf error: %s
2009-01-19
Error de GConf: %s
108.
All further errors shown only on terminal.
2009-01-19
Todos los demás errores sólo se muestran en el terminal.
109.
You can stop this operation by clicking cancel.
2009-01-19
Puede parar esta operación pulsando cancelar.
110.
(invalid Unicode)
2009-01-19
(Unicode inválido)
112.
A string containing the saved geometry and coordinates string for navigation windows.
2010-08-15
Una cadena que contiene la cadena de geometría y coordenadas guardadas para las ventanas de navegación.
113.
A string specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses, depending on the zoom level. Each of the list entries is of the form "Zoom Level:Integer". For each specified zoom level, if the given integer is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the integer is 0 or smaller, no limit is imposed on the specified zoom level. A default entry of the form "Integer" without any specified zoom level is also allowed. It defines the maximum number of lines for all other zoom levels. Examples: 0 - always display overlong file names; 3 - shorten file names if they exceed three lines; smallest:5,smaller:4,0 - shorten file names if they exceed five lines for zoom level "smallest". Shorten file names if they exceed four lines for zoom level "smaller". Do not shorten file names for other zoom levels. Available zoom levels: smallest (33%), smaller (50%), small (66%), standard (100%), large (150%), larger (200%), largest (400%)
2009-02-16
Una cadena que especifica cómo se deberían reemplazar las partes de los nombres de archivos largos por elipsis dependiendo del nivel de ampliación. Cada una de las entradas de la lista es de la forma "Zoom Level:Integer" (Nivel de ampliación:Entero). Para cada nivel de ampliación especificado, si el entero es mayor que 0, el nombre del archivo no superará el número de líneas dado. Si el número es 0 o menor no se impone límite en el número de líneas mostradas en el nivel de ampliación especificado. También se permite una entrada predeterminada para la forma "Integer" (Entero) sin especificar el nivel de ampliación. Define el máximo numero de líneas para el resto de niveles de ampliación. Ejemplos: 0 - siempre mostrar los nombres de archivo largos; 3 - acortar nombres de archivo si superan las tres líneas; mas pequeño:5,muy pequeño:4 - acorta los nombres de archivo si superan las cinco líneas en el nivel de ampliación "smallest" (más pequeño) y si superan las cuatro líneas para el nivel de ampliación "smaller" (pequeño). No acorta los nombres de archivo para otros niveles de ampliación. Niveles de ampliación disponibles: "smallest" (más pequeño) (33%), "smaller" (muy pequeño) (50%), "small" (pequeño) (66%), "standard" (estándar) (100%), "large" (grande) (150%), "larger" (muy grande) (200%), "largest" (más grande) (400%).
2008-08-22
Una cadena que especifica cómo se deberían reemplazar las partes de los nombres de archivos largos por elipsis dependiendo del nivel de ampliación. Cada una de las entradas de la lista es de la forma «Nivel de ampliación:Entero». Para cada nivel de ampliación especificado, si el entero es mayor que 0, el nombre del archivo no superará el número de líneas dado. Si el número es 0 o menor no se impone límite en el número de líneas mostradas en el nivel de ampliación especificado. También se permite una entrada predeterminada para la forma «Entero» sin especificar el nivel de ampliación. Define el máximo numero de líneas para el resto de niveles de ampliación. Ejemplos: 0 - siempre mostrar los nombres de archivo largos; 3 - acortar nombres de archivo si superan las tres líneas; mas pequeño:5,muy pequeño:4 - acorta los nombres de archivo si superan las cinco líneas en el nivel de ampliación «más pequeño» y si superan las cuatro líneas para el nivel de ampliación «pequeño». No acorta los nombres de archivo para otros niveles de ampliación. Niveles de ampliaión disponibles: más pequeño (33%), muy pequeño (50%), pequeño (66%), estándar (100%), grande (150%), muy grande (200%), más grande (400%).
2008-08-22
Una cadena que especifica cómo se deberían reemplazar las partes de los nombres de archivos largos por elipsis dependiendo del nivel de ampliación. Cada una de las entradas de la lista es de la forma «Nivel de ampliación:Entero». Para cada nivel de ampliación especificado, si el entero es mayor que 0, el nombre del archivo no superará el número de líneas dado. Si el número es 0 o menor no se impone límite en el número de líneas mostradas en el nivel de ampliación especificado. También se permite una entrada predeterminada para la forma «Entero» sin especificar el nivel de ampliación. Define el máximo numero de líneas para el resto de niveles de ampliación. Ejemplos: 0 - siempre mostrar los nombres de archivo largos; 3 - acortar nombres de archivo si superan las tres líneas; mas pequeño:5,muy pequeño:4 - acorta los nombres de archivo si superan las cinco líneas en el nivel de ampliación «más pequeño» y si superan las cuatro líneas para el nivel de ampliación «pequeño». No acorta los nombres de archivo para otros niveles de ampliación. Niveles de ampliaión disponibles: más pequeño (33%), muy pequeño (50%), pequeño (66%), estándar (100%), grande (150%), muy grande (200%), más grande (400%).
114.
All columns have same width
2008-08-22
Todas las columnas tienen la misma anchura
116.
An integer specifying how parts of overlong file names should be replaced by ellipses on the desktop. If the number is larger than 0, the file name will not exceed the given number of lines. If the number is 0 or smaller, no limit is imposed on the number of displayed lines.
2008-08-22
Un entero que especifica cómo se deberían reemplazar en el escritorio las partes de los nombres de archivos largos por elipsis. Si el número es mayor que 0 el nombre del archivo no superará el número de líneas dado. Si el número es 0 o menor no se impone límite en el número de líneas mostradas.
117.
Color for the default folder background. Only used if background_set is true.
2008-01-23
El color para el fondo predeterminado de la carpeta. Sólo se usa si «background_set» es «true».
122.
Custom Background
2008-01-29
Fondo personalizado
129.
Default Thumbnail Icon Size
2007-06-03
Tamaño predeterminado de las miniaturas
132.
Default compact view zoom level
2008-08-22
Nivel de ampliación predeterminado de la vista compacta
139.
Default zoom level used by the compact view.
2008-08-22
Nivel de ampliación predeterminado usado por la vista compacta.
147.
Filename for the default folder background. Only used if background_set is true.
2008-01-15
El nombre del archivo para el fondo de carpeta predeterminado. Sólo se utiliza si «background_set» es «true».
148.
Filename for the default side pane background. Only used if side_pane_background_set is true.
2008-01-15
El nombre del archivo para el fondo predeterminado del panel lateral. Sólo se utiliza si «side_pane_background_set» es «true».
154.
If set to "after_current_tab", then new tabs are inserted after the current tab. If set to "end", then new tabs are appended to the end of the tab list.
2008-08-22
Si se establece a «after_current_tab», entonces las nuevas solapas se introducen después de la solapa actual. Si se establece a «end», entonces las nuevas solapas se añaden al final de la lista de solapas.
155.
If set to true, Nautilus will only show folders in the tree side pane. Otherwise it will show both folders and files.
2010-01-25
Si se establece a cierto, Nautilus mostrará sólo las carpetas en el árbol del panel lateral. De otro modo mostrará tanto las carpetas como los archivos.
2008-01-15
Si se establece a «true», Nautilus mostrará sólo las carpetas en el árbol del panel lateral. De otro modo mostrará tanto las carpetas como los archivos.
156.
If set to true, newly opened windows will have the location bar visible.
2010-01-25
Si se establece a cierto, las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de lugar visible.
157.
If set to true, newly opened windows will have the side pane visible.
2010-01-25
Si se establece a cierto, la ventas nuevas abiertas tendrán el panel lateral visible.
2008-01-15
Si se establece a «true», la ventas nuevas abiertas tendrán el panel lateral visible.
158.
If set to true, newly opened windows will have the status bar visible.
2010-01-25
Si se establece a cierto, las ventas nuevas abiertas tendrán la barra de estado visible.
2008-01-15
Si se establece a «true», las ventas nuevas abiertas tendrán la barra de estado visible.
159.
If set to true, newly opened windows will have toolbars visible.
2010-01-25
Si se establece a cierto, las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de herramientas visible.
2008-01-15
Si se establece a «true», las ventanas nuevas abiertas tendrán la barra de herramientas visible.
160.
If set to true, then Nautilus browser windows will always use a textual input entry for the location toolbar, instead of the pathbar.
2010-01-25
Si se establece a cierto, entonces las ventanas del explorador Nautilus usarán siempre una entrada textual para la barra de lugar, en vez de la barra de rutas.
161.
If set to true, then Nautilus lets you edit and display file permissions in a more unix-like way, accessing some more esoteric options.
2010-01-25
Si se establece a cierto, entonces Nautilus le permitirá editar y mostrar algunos de los permisos de archivos en una forma más similar a UNIX, accediendo a algunas opciones esotéricas más.
162.
If set to true, then Nautilus shows folders prior to showing files in the icon and list views.
2010-01-25
Si se establece a cierto, entonces Nautilus mostrará las carpetas por delante de los archivos en las vistas de iconos y lista.
163.
If set to true, then Nautilus will ask for confirmation when you attempt to delete files, or empty the Trash.
2010-04-29
Si se establece a cierto, entonces Nautilus solicitará una confirmación cuando intente eliminar archivos o vaciar la papelera.
2010-01-25
Si se establece a cierto, entonces Nautilus solicitará una confirmación cuando intente borrar archivos o vaciar la papelera.
2007-08-15
Si se establece a «true», entonces Nautilus solicitará una confirmación cuando intente borrar archivos o vaciar la papelera.
164.
If set to true, then Nautilus will automatically mount media such as user-visible hard disks and removable media on start-up and media insertion.
2010-01-25
Si se establece a cierto, entonces Nautilus montará automáticamente los soportes tales como los discos duros visibles por el usuario y los dispositivos extraíbles cuando se introduzcan.
2008-08-22
Si se establece a «true», entonces Nautilus montará automáticamente los soportes tales como los discos duros visibles por el usuario y los dispositivos extraíbles cuando se introduzcan.
165.
If set to true, then Nautilus will automatically open a folder when media is automounted. This only applies to media where no known x-content/* type was detected; for media where a known x-content type is detected, the user configurable action will be taken instead.
2010-01-25
Si se establece a cierto, entonces Nautilus abrirá automáticamente una carpeta cuando el soporte está automontado. Esto sólo se aplica a los soportes donde no se detectó el tipo de contenido (x-content/*); para soportes en los que sí se detectó el tipo de contenido, se llevará a acabo la acción configurable por el usuario.
2008-01-23
Si se establece a «true», entonces Nautilus abrirá automáticamente una carpeta cuando el soporte está automontado. Esto sólo se aplica a los soportes donde no se detectó el tipo de contenido (x-content/*); para soportes en los que sí se detectó el tipo de contenido, se llevará a acabo la acción configurable por el usuario.
166.
If set to true, then Nautilus will draw the icons on the desktop.
2010-01-25
Si se establece a cierto, entonces Nautilus dibujará los iconos en el escritorio.