Translations by Wojciech Kotwica

Wojciech Kotwica has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

151200 of 218 results
272.
Don't follow symbolic links, overwrite
2005-11-08
Bez podążania za dowiązaniami symbolicznymi, nadpisywanie
276.
Set operating directory
2005-11-08
Ustawienie katalogu pracy
277.
Preserve XON (^Q) and XOFF (^S) keys
2005-11-08
Zachowanie działania klawiszy XON (^Q) i XOFF (^S)
284.
Enable alternate speller
2005-11-08
Alternatywny program sprawdzania pisowni
285.
Auto save on exit, don't prompt
2005-11-08
Automatyczny zapis przy kończeniu pracy, bez pytania
288.
Don't wrap long lines
2005-11-08
Bez łamania długich linii
292.
(ignored, for Pico compatibility)
2005-11-08
(ignorowane, dla zgodności z Pico)
293.
GNU nano version %s (compiled %s, %s)
2005-11-08
GNU nano wersja %s (skompilowana %s, %s)
294.
Email: nano@nano-editor.org Web: http://www.nano-editor.org/
2005-11-08
E-mail: nano@nano-editor.org Web: http://www.nano-editor.org/
295.
Compiled options:
2005-11-08
Skompilowane opcje:
296.
Sorry, support for this function has been disabled
2005-11-08
Przepraszamy, obsługa tej funkcji została wyłączona
297.
Save modified buffer (ANSWERING "No" WILL DESTROY CHANGES) ?
2005-11-08
Zapisać zmieniony bufor (ODPOWIEDŹ "Nie" SPOWODUJE UTRATĘ ZMIAN) ?
300.
Received SIGHUP or SIGTERM
2005-11-08
Otrzymano SIGHUP lub SIGTERM
302.
enabled
2005-11-08
włączony(e)
303.
disabled
2005-11-08
wyłączony(e)
308.
Requested fill size "%s" is invalid
2006-08-22
żądana pozycja łamania linii %d niepoprawna
309.
Yy
2005-11-08
Tt
310.
Nn
2005-11-08
Nn
311.
Aa
2005-11-08
Ww
312.
Yes
2005-11-08
Tak
313.
All
2005-11-08
Wszystko
314.
No
2005-11-08
Nie
315.
Error in %s on line %lu:
2005-11-08
Błąd w %s w linii %d:
317.
Regex strings must begin and end with a " character
2005-11-08
wyrażenia regularne muszą zaczynać się i kończyć znakiem "
318.
Bad regex "%s": %s
2005-11-08
Błędne wyrażenie regularne "%s": %s
319.
Missing syntax name
2005-11-08
Brak nazwy składni
331.
Missing color name
2005-11-08
Brak nazwy koloru
334.
"start=" requires a corresponding "end="
2005-11-08
"start=" wymaga odpowiadającego mu "end="
348.
I can't find my home directory! Wah!
2005-11-08
Nie mogę znaleźć swojego katalogu domowego! Aj!
349.
"%.*s%s" not found
2005-11-08
Nie znaleziono "%s"
350.
(to replace) in selection
2005-11-08
(i zastąp)
351.
(to replace)
2005-11-08
(i zastąp)
352.
Replace this instance?
2005-11-08
Czy zastąpić to wystąpienie?
353.
Replace with
2005-11-08
Zastąp przez
354.
Replaced %lu occurrence
Replaced %lu occurrences
2005-11-08
Zastąpiono %d wystąpien(ia)
Zastąpiono %d wystąpien(ia)
Zastąpiono %d wystąpien(ia)
355.
Enter line number, column number
2005-11-08
Wprowadź numer linii
357.
Not a bracket
2005-11-08
To nie nawias
358.
No matching bracket
2005-11-08
Brak nawiasu do pary
359.
Mark Set
2005-11-08
Znacznik ustawiony
377.
Could not pipe
2005-11-08
Nie można utworzyć potoku
378.
Could not fork
2005-11-08
Nie można rozwidlić procesu
381.
Bad quote string %s: %s
2005-11-08
Nieprawidłowy znacznik cytowania %s: %s
382.
Can now UnJustify!
2005-11-08
Można teraz cofnąć justowanie!
383.
Edit a replacement
2005-11-08
Edytuj zastąpienie
384.
Could not create pipe
2005-11-08
Nie można utworzyć potoku
385.
Creating misspelled word list, please wait...
2005-11-08
Tworzenie listy błędnie napisanych słów, proszę czekać...
386.
Could not get size of pipe buffer
2005-11-08
Nie można uzyskać wielkości bufora potoku
387.
Error invoking "spell"
2005-11-08
Błąd podczas wywoływania "spell"
388.
Error invoking "sort -f"
2005-11-08
Błąd podczas wywoływania "sort -f"
389.
Error invoking "uniq"
2005-11-08
Błąd podczas wywoływania "uniq"