Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
204213 of 1120 results
204.
Problem signature from:
(no translation yet)
Located in crypt-gpgme.c:1506
205.
expires:
L10N:
This is trying to match the width of the
"Problem signature from:" translation just above.
There are leading/trailing spaces here. Each one represents a space character. Enter a space in the equivalent position in the translation.
bitiş tarihi:
Translated by utku on 2010-02-11
Reviewed by Emrah Ergin on 2010-04-03
Located in crypt-gpgme.c:1513
206.
[-- Begin signature information --]
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[-- İmza bilgisi başlangıcı --]
Translated and reviewed by Recai Oktas on 2006-09-12
Located in crypt-gpgme.c:1560 crypt-gpgme.c:1786 crypt-gpgme.c:2487
207.
Error: verification failed: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hata: doğrulama başarısız: %s
Translated by Recai Oktas on 2006-09-12
Reviewed by Recai Oktas on 2011-01-17
Located in crypt-gpgme.c:1572
208.
*** Begin Notation (signature by: %s) ***
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
*** Gösterim başlangıcı (%s tarafından imzalanmış) ***
Translated and reviewed by Recai Oktas on 2006-09-12
Located in crypt-gpgme.c:1626
209.
*** End Notation ***
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
*** Gösterim sonu ***
Translated and reviewed by Recai Oktas on 2006-09-12
Located in crypt-gpgme.c:1648
210.
[-- End signature information --]

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[-- İmza bilgisi sonu --]

Translated by Recai Oktas on 2008-01-10
Reviewed by Recai Oktas on 2011-01-17
Located in crypt-gpgme.c:1656 crypt-gpgme.c:1799 crypt-gpgme.c:2500
211.
[-- Error: decryption failed: %s --]

There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
[-- Hata: şifre çözülemedi: %s --]

Translated and reviewed by Recai Oktas on 2006-09-12
Located in crypt-gpgme.c:1754
212.
Error extracting key data!
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Anahtar vesi çıkartma hatası!
Translated and reviewed by ubuntuki on 2010-04-16
Located in crypt-gpgme.c:2277
213.
Error: decryption/verification failed: %s
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Hata: şifre çözümü/doğrulaması başarısız: %s
Translated and reviewed by Recai Oktas on 2006-09-12
Located in crypt-gpgme.c:2463
204213 of 1120 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Spy, Emrah Ergin, Fatih Bostancı, Fatih Demir, Irmak Bıçakçıgil, Phiri, Recai Oktas, Serdar KAHYA, Volkan Gezer, drmuto, ubuntuki, utku.