Translations by Carlos Perelló Marín

Carlos Perelló Marín has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 358 results
4.
Your changes are not saved!
2006-04-21
你的修改沒有儲存!
5.
You are not allowed to edit this page.
2006-04-21
你無權編輯本頁。
6.
Page is immutable!
2006-04-21
本頁不能更動!
7.
Cannot edit old revisions!
2006-04-21
不能編輯舊版頁面!
8.
The lock you held timed out. Be prepared for editing conflicts!
2006-04-21
你的編輯鎖定逾時,可能會有編輯衝突需要處理!
9.
Page name is too long, try shorter name.
2006-04-21
頁面的名稱太長,請改用短一點的。
11.
Edit "%(pagename)s"
2006-04-21
編輯 "%(pagename)s"
12.
Preview of "%(pagename)s"
2006-04-21
預覽頁面 "%(pagename)s"
13.
Your edit lock on %(lock_page)s has expired!
2006-04-21
你在頁面「%(lock_page)s」的編輯鎖定逾時了!
14.
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # minutes.
2006-04-21
你在頁面「%(lock_page)s」的編輯鎖定,還剩下 # 分鐘。
15.
Your edit lock on %(lock_page)s will expire in # seconds.
2006-04-21
你在頁面「%(lock_page)s」的編輯鎖定,只剩下 # 秒了!
16.
Someone else deleted this page while you were editing!
2006-04-21
有人在你編輯的時候刪除本頁了!
17.
Someone else changed this page while you were editing!
2006-04-21
有人在你編輯的時候修改了本頁!
20.
[Content of new page loaded from %s]
2006-04-21
[從 %s 載入新頁面的內容]
21.
[Template %s not found]
2006-04-21
[找不到模板 %s ]
22.
[You may not read %s]
2006-04-21
[你不能閱讀 %s]
24.
Describe %s here.
2006-04-21
在這裡編輯新頁面「%s」
25.
Check Spelling
2006-04-21
拼字檢查
26.
Save Changes
2006-04-21
存檔
27.
Cancel
2006-04-21
取消
28.
By hitting '''%(save_button_text)s''' you put your changes under the %(license_link)s. If you don't want that, hit '''%(cancel_button_text)s''' to cancel your changes.
2006-04-21
按下 '''%(save_button_text)s''' 表示你同意依照 %(license_link)s 宣告本次編輯的版權。 如果你不同意的話,請按 '''%(cancel_button_text)s''' 以放棄本次編輯。
29.
Preview
2006-04-21
預覽
30.
GUI Mode
2006-04-21
GUI 模式
32.
Trivial change
2006-04-21
只有些微改變
33.
Comment:
2006-04-21
說明欄:
34.
<No addition>
2006-04-21
<不新增>
35.
Add to: %(category)s
2006-04-21
新增至:%(category)s
36.
Remove trailing whitespace from each line
2006-04-21
去掉行尾空白
37.
Edit was cancelled.
2006-04-21
編輯已取消。
40.
'''A page with the name {{{'%s'}}} already exists.''' Try a different name.
2006-04-21
'''已經有一個頁面叫做 "{{{'%s'}}}" 了!''' 請用別的名字。
44.
Could not rename page because of file system error: %s.
2006-04-21
無法更改頁面名稱。原因為檔案系統錯誤:%s。
46.
Thank you for your changes. Your attention to detail is appreciated.
2006-04-21
感謝你的細心修改。
47.
Page "%s" was successfully deleted!
2006-04-21
頁面 "%s" 已刪除!
48.
Page could not get locked. Unexpected error (errno=%d).
2006-04-21
無法鎖定頁面:不預期的錯誤 (errno=%d)。
49.
Page could not get locked. Missing 'current' file?
2006-04-21
無法鎖定頁面:找不到 'current' 檔?
53.
You are not allowed to edit this page!
2006-04-21
你無權編輯本頁!
54.
You cannot save empty pages.
2006-04-21
你不能儲存空白頁。
55.
You already saved this page!
2006-04-21
你已經儲存本頁了!
57.
You did not change the page content, not saved!
2006-04-21
本頁內容沒變,所以沒有存檔!
58.
You can't change ACLs on this page since you have no admin rights on it!
2006-04-21
你無權修改本頁的存取權限!
60.
The lock of %(owner)s timed out %(mins_ago)d minute(s) ago, and you were granted the lock for this page.
2006-04-21
%(owner)s 對本頁的編輯鎖定在 %(mins_ago)d 分鐘前已經失效了,你取得了本頁的編輯鎖定。
61.
Other users will be ''blocked'' from editing this page until %(bumptime)s.
2006-04-21
在 %(bumptime)s 之前,別人''不能''修改本頁。
62.
Other users will be ''warned'' until %(bumptime)s that you are editing this page.
2006-04-21
在 %(bumptime)s 之前,系統會'''提示別人'''你在修改本頁。
63.
Use the Preview button to extend the locking period.
2006-04-21
如果要延長鎖定期間,請按編輯框上面的「預覽」鍵。
64.
This page is currently ''locked'' for editing by %(owner)s until %(timestamp)s, i.e. for %(mins_valid)d minute(s).
2006-04-21
本頁目前''鎖定中''。%(owner)s 正在修改本頁,他可以修改到 %(timestamp)s 為止,也就是 %(mins_valid)d 分鐘後。
66.
<unknown>
2006-04-21
<不明>
69.
[%(sitename)s] Your wiki account data
2006-04-21
[%(sitename)s] 你的 wiki 帳號資料
76.
Installation of '%(filename)s' failed.
2006-04-21
安裝 '%(filename)s' 失敗!
77.
The file %s is not a MoinMoin package file.
2006-04-21
檔案 %s 不是 MoinMoin 包裝檔!
2006-04-21
檔案 %s 不是 MoinMoin 包裝檔!