Translations by Adi Roiban
Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
2. |
Window Management
|
|
2009-07-02 |
Administrare ferestre
|
|
3. |
Bell event
|
|
2009-07-16 |
Eveniment clopot
|
|
6. |
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
|
|
2009-07-02 |
Puteți alege între a aștepta pentru câteva secunde ca aplicația să continue sau a forța terminarea aplicației.
|
|
2007-03-26 |
Puteţi alege între a aştepta pentru căteva secunde ca aplicaţia să continue sau a forţa terminarea aplicaţiei.
|
|
2007-03-26 |
Puteţi alege între a aştepta pentru căteva secunde ca aplicaţia să continue sau a forţa terminarea aplicaţiei.
|
|
2007-03-26 |
Puteţi alege între a aştepta pentru căteva secunde ca aplicaţia să continue sau a forţa terminarea aplicaţiei.
|
|
7. |
_Wait
|
|
2007-03-26 |
_Aşteaptă
|
|
2007-03-26 |
_Aşteaptă
|
|
10. |
Missing %s extension required for compositing
|
|
2008-09-16 |
Extensie %s negăsită, necesară pentru compunere
|
|
11. |
Failed to open X Window System display '%s'
|
|
2009-07-02 |
Nu s-a putut deschide afișajul X Window System „%s”
|
|
12. |
Lost connection to the display '%s';
most likely the X server was shut down or you killed/destroyed
the window manager.
|
|
2009-07-02 |
S-a pierdut conexiunea cu ecranul „%s”;
cel mai probabil serverul X a fost oprit sau ați terminat/distrus
administratorul de ferestre.
|
|
15. |
There was an error running <tt>%s</tt>:
%s
|
|
2009-01-29 |
A apărut o eroare la rularea <tt>%s</tt>:
%s
|
|
18. |
metacity %s
Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others
This is free software; see the source for copying conditions.
There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
|
|
2009-07-16 |
metacity %s
Drepturi de autori (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., și alții
Acesta este software liber; consultați sursa pentru condițiile de copiere.
Nu există NICIO garanție; nici aceea de COMERCIALIZARE sau ADECVARE PENTRU UN SCOP ANUME.
|
|
19. |
Disable connection to session manager
|
|
2009-07-02 |
Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiune
|
|
20. |
Replace the running window manager with Metacity
|
|
2009-07-02 |
Înlocuiește administratorul de ferestre curent cu Metacity
|
|
21. |
Specify session management ID
|
|
2009-07-02 |
Specifică ID-ul administrării de sesiune
|
|
25. |
Make X calls synchronous
|
|
2008-09-16 |
Realizează apelurile X sincron
|
|
29. |
Failed to scan themes directory: %s
|
|
2009-03-25 |
Nu s-a putut citi dosarul de teme: %s
|
|
30. |
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
|
|
2007-03-19 |
Nu am putut găsii o temă! Asiguraţi-vă că %s există şi conţine temele uzuale.
|
|
31. |
Failed to restart: %s
|
|
2009-07-02 |
Eșuare la repornire: %s
|
|
32. |
GConf key '%s' is set to an invalid value
|
|
2009-07-02 |
Cheia GConf „%s” este definită la o valoare invalidă
|
|
33. |
%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d
|
|
2008-09-16 |
%d stocat în cheia GConf %s este în afara intervalului %d la %d
|
|
37. |
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
|
|
2009-07-02 |
„%s” găsită în configurație nu este o cheie validă pentru modificatorul butonului de maus
|
|
38. |
Error setting number of workspaces to %d: %s
|
|
2009-07-02 |
Eroare la definirea numărului de ecrane la %d: %s
|
|
39. |
Workspace %d
|
|
2009-07-02 |
Spațiu de lucru %d
|
|
41. |
Error setting name for workspace %d to "%s": %s
|
|
2009-07-02 |
Eroare la definirea numelui pentru spațiul de lucru %d la „%s”: %s
|
|
44. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
|
|
2009-07-02 |
Ecranul %d pe afișajul „%s” are deja un administrator de ferestre; încercați să folosiți opțiunea --replace pentru a înlocui administratorul de ferestre actual.
|
|
45. |
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
|
|
2009-07-02 |
Nu s-a putut achiziționa selecția administratorului de ferestre pe ecranul %d afișajul „%s”
|
|
46. |
Screen %d on display "%s" already has a window manager
|
|
2009-07-02 |
Ecranul %d pe afișajul „%s” are deja un administrator de ferestre
|
|
47. |
Could not release screen %d on display "%s"
|
|
2009-07-02 |
Nu s-a putut elibera ecranul %d pe afișajul „%s”
|
|
50. |
Could not create directory '%s': %s
|
|
2009-07-02 |
Nu s-a putut crea dosarul „%s”: %s
|
|
51. |
Could not open session file '%s' for writing: %s
|
|
2009-07-02 |
Nu s-a putut deschide fișierul de sesiune „%s” pentru scriere: %s
|
|
54. |
Failed to parse saved session file: %s
|
|
2009-07-02 |
Nu s-a putut parcurge fișierul sesiunii salvate: %s
|
|
60. |
Failed to open debug log: %s
|
|
2009-07-02 |
Nu s-a putut deschide înregistrarea de depanare: %s
|
|
61. |
Failed to fdopen() log file %s: %s
|
|
2009-07-02 |
Nu s-a putut deschide ( fdopen() ) fișierul de înregistrare %s: %s
|
|
62. |
Opened log file %s
|
|
2009-07-02 |
S-a deschis fișierul de înregistrare %s
|
|
63. |
Metacity was compiled without support for verbose mode
|
|
2009-07-02 |
Metacity a fost compilat fără suport pentru modul detaliat
|
|
64. |
Window manager:
|
|
2009-07-02 |
Administrator de ferestre:
|
|
65. |
Bug in window manager:
|
|
2009-07-02 |
Problemă în administratorul de ferestre:
|
|
66. |
Window manager warning:
|
|
2009-07-02 |
Avertisment al administratorului de ferestre:
|
|
67. |
Window manager error:
|
|
2009-07-02 |
Eroare administrator ferestre:
|
|
69. |
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
|
|
2009-07-02 |
Fereastra %s definește SM_CLIENT_ID asupra sa, în loc să o facă asupra ferestrei WM_CLIENT_LEADER așa cum este specificat în ICCCM.
|
|
70. |
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
|
|
2009-07-02 |
Fereastra %s definește un indicator MWM indicând că nu e redimensionabilă, dar definește dimensiunea minimă %d x %d și dimensiunea maximă %d x %d; asta nu prea are sens.
|
|
71. |
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
|
|
2009-07-02 |
Aplicația a definit un _NET_WM_PID fals %lu
|
|
73. |
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.
|
|
2007-09-10 |
Fereastră 0x%lx WM_TRANSIENT_FOR nevalidă specificată pentru %s.
|
|
2007-09-10 |
Fereastră 0x%lx WM_TRANSIENT_FOR nevalidă specificată pentru %s.
|
|
2007-09-10 |
Fereastră 0x%lx WM_TRANSIENT_FOR nevalidă specificată pentru %s.
|
|
77. |
Switch to workspace 1
|
|
2009-07-02 |
Comută la spațiul de lucru 1
|
|
78. |
Switch to workspace 2
|
|
2009-07-02 |
Comută la spațiul de lucru 2
|
|
79. |
Switch to workspace 3
|
|
2009-07-02 |
Comută la spațiul de lucru 3
|