Translations by Adi Roiban

Adi Roiban has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 187 results
2.
Window Management
2009-07-02
Administrare ferestre
3.
Bell event
2009-07-16
Eveniment clopot
6.
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
2009-07-02
Puteți alege între a aștepta pentru câteva secunde ca aplicația să continue sau a forța terminarea aplicației.
2007-03-26
Puteţi alege între a aştepta pentru căteva secunde ca aplicaţia să continue sau a forţa terminarea aplicaţiei.
2007-03-26
Puteţi alege între a aştepta pentru căteva secunde ca aplicaţia să continue sau a forţa terminarea aplicaţiei.
2007-03-26
Puteţi alege între a aştepta pentru căteva secunde ca aplicaţia să continue sau a forţa terminarea aplicaţiei.
7.
_Wait
2007-03-26
_Aşteaptă
2007-03-26
_Aşteaptă
10.
Missing %s extension required for compositing
2008-09-16
Extensie %s negăsită, necesară pentru compunere
11.
Failed to open X Window System display '%s'
2009-07-02
Nu s-a putut deschide afișajul X Window System „%s”
12.
Lost connection to the display '%s'; most likely the X server was shut down or you killed/destroyed the window manager.
2009-07-02
S-a pierdut conexiunea cu ecranul „%s”; cel mai probabil serverul X a fost oprit sau ați terminat/distrus administratorul de ferestre.
15.
There was an error running <tt>%s</tt>: %s
2009-01-29
A apărut o eroare la rularea <tt>%s</tt>: %s
18.
metacity %s Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2009-07-16
metacity %s Drepturi de autori (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., și alții Acesta este software liber; consultați sursa pentru condițiile de copiere. Nu există NICIO garanție; nici aceea de COMERCIALIZARE sau ADECVARE PENTRU UN SCOP ANUME.
19.
Disable connection to session manager
2009-07-02
Dezactivează conexiunea la administratorul de sesiune
20.
Replace the running window manager with Metacity
2009-07-02
Înlocuiește administratorul de ferestre curent cu Metacity
21.
Specify session management ID
2009-07-02
Specifică ID-ul administrării de sesiune
25.
Make X calls synchronous
2008-09-16
Realizează apelurile X sincron
29.
Failed to scan themes directory: %s
2009-03-25
Nu s-a putut citi dosarul de teme: %s
30.
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
2007-03-19
Nu am putut găsii o temă! Asiguraţi-vă că %s există şi conţine temele uzuale.
31.
Failed to restart: %s
2009-07-02
Eșuare la repornire: %s
32.
GConf key '%s' is set to an invalid value
2009-07-02
Cheia GConf „%s” este definită la o valoare invalidă
33.
%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d
2008-09-16
%d stocat în cheia GConf %s este în afara intervalului %d la %d
37.
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
2009-07-02
„%s” găsită în configurație nu este o cheie validă pentru modificatorul butonului de maus
38.
Error setting number of workspaces to %d: %s
2009-07-02
Eroare la definirea numărului de ecrane la %d: %s
39.
Workspace %d
2009-07-02
Spațiu de lucru %d
41.
Error setting name for workspace %d to "%s": %s
2009-07-02
Eroare la definirea numelui pentru spațiul de lucru %d la „%s”: %s
44.
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
2009-07-02
Ecranul %d pe afișajul „%s” are deja un administrator de ferestre; încercați să folosiți opțiunea --replace pentru a înlocui administratorul de ferestre actual.
45.
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
2009-07-02
Nu s-a putut achiziționa selecția administratorului de ferestre pe ecranul %d afișajul „%s”
46.
Screen %d on display "%s" already has a window manager
2009-07-02
Ecranul %d pe afișajul „%s” are deja un administrator de ferestre
47.
Could not release screen %d on display "%s"
2009-07-02
Nu s-a putut elibera ecranul %d pe afișajul „%s”
50.
Could not create directory '%s': %s
2009-07-02
Nu s-a putut crea dosarul „%s”: %s
51.
Could not open session file '%s' for writing: %s
2009-07-02
Nu s-a putut deschide fișierul de sesiune „%s” pentru scriere: %s
54.
Failed to parse saved session file: %s
2009-07-02
Nu s-a putut parcurge fișierul sesiunii salvate: %s
60.
Failed to open debug log: %s
2009-07-02
Nu s-a putut deschide înregistrarea de depanare: %s
61.
Failed to fdopen() log file %s: %s
2009-07-02
Nu s-a putut deschide ( fdopen() ) fișierul de înregistrare %s: %s
62.
Opened log file %s
2009-07-02
S-a deschis fișierul de înregistrare %s
63.
Metacity was compiled without support for verbose mode
2009-07-02
Metacity a fost compilat fără suport pentru modul detaliat
64.
Window manager:
2009-07-02
Administrator de ferestre:
65.
Bug in window manager:
2009-07-02
Problemă în administratorul de ferestre:
66.
Window manager warning:
2009-07-02
Avertisment al administratorului de ferestre:
67.
Window manager error:
2009-07-02
Eroare administrator ferestre:
69.
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
2009-07-02
Fereastra %s definește SM_CLIENT_ID asupra sa, în loc să o facă asupra ferestrei WM_CLIENT_LEADER așa cum este specificat în ICCCM.
70.
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
2009-07-02
Fereastra %s definește un indicator MWM indicând că nu e redimensionabilă, dar definește dimensiunea minimă %d x %d și dimensiunea maximă %d x %d; asta nu prea are sens.
71.
Application set a bogus _NET_WM_PID %lu
2009-07-02
Aplicația a definit un _NET_WM_PID fals %lu
73.
Invalid WM_TRANSIENT_FOR window 0x%lx specified for %s.
2007-09-10
Fereastră 0x%lx WM_TRANSIENT_FOR nevalidă specificată pentru %s.
2007-09-10
Fereastră 0x%lx WM_TRANSIENT_FOR nevalidă specificată pentru %s.
2007-09-10
Fereastră 0x%lx WM_TRANSIENT_FOR nevalidă specificată pentru %s.
77.
Switch to workspace 1
2009-07-02
Comută la spațiul de lucru 1
78.
Switch to workspace 2
2009-07-02
Comută la spațiul de lucru 2
79.
Switch to workspace 3
2009-07-02
Comută la spațiul de lucru 3