Translations by Samir Ribić

Samir Ribić has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 78 results
~
Move to workspace left
2015-07-20
Premješta na radni prostor lijevo
~
Move window to left side of screen
2011-08-23
Premješta prozor uz levu ivicu ekrana
~
Move window to right side of screen
2011-08-23
Premješta prozor uz desnu ivicu ekrana
~
Move window to bottom edge of screen
2011-08-23
Premješta prozor na dno ekrana
~
Move window to top edge of screen
2011-08-23
Premješta prozor na sredinu ekrana
~
Move window to bottom right corner
2011-08-23
Premješta prozor u donji desni ćošak
~
Move window to bottom left corner
2011-08-23
Premješta prozor u donji levi ćošak
~
Move window to top right corner
2011-08-23
Premješta prozor u gornji desni ćošak
~
Move window to top left corner
2011-08-23
Premješta prozor u gornji levi ćošak
~
Raise window if covered, otherwise lower it
2011-08-23
Izdiže prozor ukoliko ga drugi prozor zaklanja, u protivnom ga spušta
~
Toggle window on all workspaces or one
2011-08-23
Prikazuje prozor na svim radnim prostorima ili samo na jednom
~
Toggle window always appearing on top
2011-08-23
Isključuje/uključuje prikazivanje prozora uvek na vrhu
~
Launch Terminal
2011-08-23
Pokreće terminal
~
Show the run command prompt
2011-08-23
Prikazuje prompt za pokretanje naredbe
~
Show the activities overview
2011-08-23
Prikazuje pregled aktivnosti
~
Hide all normal windows
2011-08-23
Skriva sve obične prozore
~
Reverse switch system controls directly
2011-08-23
Obrće prebacivanje kontrola sistema direktno
~
Switch system controls directly
2011-08-23
Prebacuje kontrole sistema direktno
~
Reverse switch windows directly
2011-08-23
Obrće prebacivanje prozora direktno
~
Switch windows directly
2011-08-23
Prebacuje prozore direktno
~
Reverse switch windows of an app directly
2011-08-23
Obrće prebacivanje prozora programa direktno
~
Switch windows of an app directly
2011-08-23
Prebacuje prozore programa direktno
~
System
2011-08-23
Sistem
~
Move to workspace below
2011-08-23
Premješta na radni prostor ispod
~
Move to workspace above
2011-08-23
Premješta na radni prostor iznad
~
Move to workspace right
2011-08-23
Premješta na radni prostor desno
~
Move to workspace left
2011-08-23
Premješta na radni prostor levo
~
Launchers
2011-08-23
Pokretači
~
Navigation
2011-08-23
Navigacija
~
Screenshots
2011-08-23
Snimci ekrana
~
Windows
2011-08-23
Prozori
~
Reverse switch system controls
2011-08-23
Obrće prebacivanje kontrola sistema
~
Switch system controls
2011-08-23
Prebacuje kontrole sistema
~
Reverse switch applications
2011-08-23
Obrće prebacivanje programa
~
Switch applications
2011-08-23
Prebacuje programe
~
Reverse switch windows of an application
2011-08-23
Obrće prebacivanje prozora programa
~
Switch windows of an application
2011-08-23
Prebacuje prozor programa
3.
Bell event
2010-10-04
Zvonce
5.
<tt>%s</tt> is not responding.
2010-10-04
<tt>%s</tt> ne daje odziv.
8.
_Force Quit
2010-12-14
_Prisili izlaz
18.
metacity %s Copyright (C) 2001-%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., and others This is free software; see the source for copying conditions. There is NO warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
2015-07-20
metacity %s Sva prava zadržana (C) 2001–%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., i ostali Ovo je slobodan program; pogledajte izvorni kod za uslove korišćenja. Nikakva garancija NE postoji; čak ni garancija o podobnosti za određenu namjenu.
2010-10-04
metacity %s Sva prava zadržana (C) 2001–%s Havoc Pennington, Red Hat, Inc., i ostali Ovo je slobodan program; pogledajte izvorni kod za uslove korišćenja. Nikakva garancija NE postoji; čak ni garancija o podobnosti za određenu namenu.
28.
Don't make fullscreen windows that are maximized and have no decorations
2015-07-20
Ne postavljaj preko cijelog ekrana prozore koji nisu uvećani i ne posjeduju okvir
2010-10-04
Ne postavljaj preko celog ekrana prozore koji nisu uvećani i ne posjeduju okvir
48.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action.
2010-10-04
Oblik zapisa je „<Control>a“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „<Ctrl>“. Ukoliko postavite opciju na „disabled“, neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu radnju.
49.
The format looks like "<Control>a" or "<Shift><Alt>F1". The parser is fairly liberal and allows lower or upper case, and also abbreviations such as "<Ctl>" and "<Ctrl>". If you set the option to the special string "disabled", then there will be no keybinding for this action. This keybinding may be reversed by holding down the "shift" key; therefore, "shift" cannot be one of the keys it uses.
2010-10-04
Oblik zapisa je „<Control>“ ili „<Shift><Alt>F1“. Program za obradu je dosta slobodan i dozvoljava velika ili mala slova, kao i skraćenice poput „<Ctl>“ ili „<Ctrl>“. Ukoliko postavite opciju na „disabled“, neće biti korišćena nijedna kombinacija tastera za ovu radnju. Možete obrnuti kombinaciju tastera pritiskom na „<Shift>“, pa taster „<Shift>“ ne može biti jedan od onih koje ovdje koriste.
59.
These windows do not support &quot;save current setup&quot; and will have to be restarted manually next time you log in.
2010-10-04
Ovi prozori ne podržavaju mogućnost „snimi trenutna podešavanja“ pa ćete morati da ih ručno ponovo pokrenete kada se sljedeći put prijavite.
63.
Metacity was compiled without support for verbose mode
2010-01-30
Metacity je kompajliran bez podrške za detaljni način rada
105.
Hide all normal windows and set focus to the desktop
2010-10-04
Sakrij sve obične prozore i prikaži radnu površinu
152.
Move window to center of screen
2010-10-04
Premjesti prozor na sredinu ekrana