Translations by Kemal Sanjta

Kemal Sanjta has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 293 results
8.
_Force Quit
2005-11-08
_Prisili izlazak
9.
Failed to get hostname: %s
2005-11-08
Neuspjeh pri primanju imena računara %s
11.
Failed to open X Window System display '%s'
2005-11-08
Neuspjeh pri otvaranju X Window Sistem prikaza %s'
12.
Lost connection to the display '%s'; most likely the X server was shut down or you killed/destroyed the window manager.
2008-01-15
Izgubljena konekcija prema prikazu '%s'; najvjerovatnije je X server ugašen ili ubijen/uništen upravitelj przorima.
13.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
2005-11-08
Fatalna IO greška %d (%s) na prikazu %s'.
14.
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
2005-11-08
Neki drugi program već koristi kljuć %s sa modifikacijama %x kao spoj
16.
No command %d has been defined.
2005-11-08
Nijedna komanda %d nije definisana.
29.
Failed to scan themes directory: %s
2005-11-08
Neuspjeh pri skeniranju direktorija tema: %s
31.
Failed to restart: %s
2005-11-08
Neuspjeh pri ponovnom pokretanju: %s
32.
GConf key '%s' is set to an invalid value
2005-11-08
GConf ključ '%s' je postavljen na neispravnu vrijednost
34.
GConf key "%s" is set to an invalid type
2005-11-08
GConf ključ "%s" je postavljen na neispravan tip
35.
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
2005-11-08
Kompromisi za loše programe su isključeni. Neki programi se mogu ponašati čudno.
36.
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
2005-11-08
Nije moguće analizirati opis fonta "%s" iz Gconf ključa %s
37.
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
2005-11-08
“%s“ je pronađen u bazi podešavanja što nije ispravna vrijednost za dugme koje mijenja ponašanje dugmadi miša
38.
Error setting number of workspaces to %d: %s
2005-11-08
Greška prilikom podešavanja broja radnih površina na %d: %s
39.
Workspace %d
2005-11-08
Radna površina %d
40.
"%s" found in configuration database is not a valid value for keybinding "%s"
2005-11-08
"%s" nađen u konfiguracijskoj bazi nije ispravna kombinacija dugmadi "%s"
41.
Error setting name for workspace %d to "%s": %s
2005-11-08
Greška prilikom podešavanja imena radne površine %d u "%s": %s
43.
Screen %d on display '%s' is invalid
2005-11-08
Ekran %d na prikazu '%s' je neispravan
44.
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
2005-11-08
Ekran %d na prikazu "%s" već ima upravitelja prozora; pokušajte koristiti --replace opciju da zamjenite trenutni upravitelj prozora.
45.
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
2005-11-08
Nije moguće dobiti biranje upravitelja prozora na ekranu %d prikaza "%s"
46.
Screen %d on display "%s" already has a window manager
2005-11-08
Ekran %d na prikazu "%s" već ima rukovoditelja prozora
47.
Could not release screen %d on display "%s"
2005-11-08
Nije moguće otpustiti ekran %d na prikazu "%s"
50.
Could not create directory '%s': %s
2005-11-08
Nije moguće napraviti direktorij '%s': %s
51.
Could not open session file '%s' for writing: %s
2005-11-08
Nije moguće otvoriti datoteku '%s' za pisanje: %s
52.
Error writing session file '%s': %s
2005-11-08
Pogreška pisanja datoteke sesije '%s': %s
53.
Error closing session file '%s': %s
2005-11-08
Greška pri zatvaranju datoteke sesije '%s': %s
54.
Failed to parse saved session file: %s
2005-11-08
Nije uspjela analiza snimljene datoteke sesije: %s
55.
<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID
2005-11-08
<metacity_session> atribut opažen ali već imamo ID sesije
57.
nested <window> tag
2005-11-08
ugniježden <window> tag
58.
Unknown element %s
2005-11-08
Nepoznati element %s
60.
Failed to open debug log: %s
2005-11-08
Nije uspjelo otvaranje zapisnika o ispravku grešaka: %s
61.
Failed to fdopen() log file %s: %s
2005-11-08
Nije uspjelo fdopen() datoteke zapisnika%s: %s
62.
Opened log file %s
2005-11-08
Otvorena zapisnička datoteka %s
63.
Metacity was compiled without support for verbose mode
2008-01-15
Metaciti je kompajliran bez podrške za preopširan način rada
64.
Window manager:
2005-11-08
Upravitelj prozora:
65.
Bug in window manager:
2005-11-08
Greška u upravitelju prozora:
66.
Window manager warning:
2005-11-08
Upozorenje upravitelja prozora:
67.
Window manager error:
2005-11-08
Greška upravitelja prozora:
68.
Metacity
2005-11-08
Metacity
69.
Window %s sets SM_CLIENT_ID on itself, instead of on the WM_CLIENT_LEADER window as specified in the ICCCM.
2005-11-08
Prozor %s je postavio SM_CLIENT_ID na samog sebe umjesto na prozor WM_CLIENT_LEADER kao što je navedeno u ICCCM.
70.
Window %s sets an MWM hint indicating it isn't resizable, but sets min size %d x %d and max size %d x %d; this doesn't make much sense.
2005-11-08
Prozor %s je postavio MWM hint navodeći da mu se veličina ne može promijeniti, ali postavlja min. veličinu %d x %d a maksimalnu %d x %d; ovo nema previše smisla.
74.
Window 0x%lx has property %s that was expected to have type %s format %d and actually has type %s format %d n_items %d. This is most likely an application bug, not a window manager bug. The window has title="%s" class="%s" name="%s"
2005-11-08
Prozor 0x%lx ima osobinu %s tako da je očekivano da ima tip %s format %d, a zapravo ima tip %s format %d n_items %d. Ovo je najverovatnije greška u programu, a ne u upravitelju prozora. Prozor ima naslov="%s" klasa="%s" ime="%s"
75.
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8
2005-11-08
Osobina %s na prozoru 0x%lx je sadržala neispravan UTF-8
76.
Property %s on window 0x%lx contained invalid UTF-8 for item %d in the list
2005-11-08
Osobina %s na prozoru 0x%lx sadrži neispravni UTF-8 za predmet %d na popisu
77.
Switch to workspace 1
2005-11-08
Prebaci se na radnu površinu 1
78.
Switch to workspace 2
2005-11-08
Prebaci se na radnu površinu 2
79.
Switch to workspace 3
2005-11-08
Prebaci se na radnu površinu 3
80.
Switch to workspace 4
2005-11-08
Prebaci se na radnu površinu 4
81.
Switch to workspace 5
2005-11-08
Prebaci se na radnu površinu 5