Translations by costales

costales has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 316 results
1.
Desktop
2008-05-08
Escritoriu
2.
Window Management
2008-10-28
Alministrador Ventanos
4.
Unknown window information request: %d
2008-10-28
Petición d'información ventanu desconocida: %d
6.
You may choose to wait a short while for it to continue or force the application to quit entirely.
2009-01-10
Pue elexir esperar un intre pa que continúe o forciar a la aplicación a terminar.
7.
_Wait
2008-05-08
_Esperar
9.
Failed to get hostname: %s
2008-05-08
Falló garrando'l nome host: %s
10.
Missing %s extension required for compositing
2008-05-08
Falta %s estensión requerida pa componer
11.
Failed to open X Window System display '%s'
2008-05-08
Falló abrir Sistema X Window visualizando '%s'
12.
Lost connection to the display '%s'; most likely the X server was shut down or you killed/destroyed the window manager.
2008-10-28
Conesión perdía al amosar '%s'; seguramente'l servidor X fue apagáu o mataste/desaniciaste el xestor de ventanos.
2008-10-28
Conesión perdía al amosar '%s'; seguramente'l servidor X fue apagáu o mataste/desaniciaste el xestor de ventanes.
13.
Fatal IO error %d (%s) on display '%s'.
2008-05-08
Error fatal IO %d (%s) na visualización '%s'.
14.
Some other program is already using the key %s with modifiers %x as a binding
2009-01-10
Algún otru programa ya ta usando la tecla %s colos modificadores %x como combinación
15.
There was an error running <tt>%s</tt>: %s
2009-01-10
16.
No command %d has been defined.
2008-05-08
Comandu %d nun definíu.
17.
No terminal command has been defined.
2008-05-08
Comandu de terminal nun definíu.
19.
Disable connection to session manager
2008-05-08
Desconectar xestor de sesión
20.
Replace the running window manager with Metacity
2008-10-28
Camuda'l xestor ventanos por Metacity
2008-10-28
Camuda'l xestor ventanos por Metacity
21.
Specify session management ID
2008-05-08
Especificar ID xestor de sesión
22.
X Display to use
2008-05-08
Usar X Display
23.
Initialize session from savefile
2008-05-08
Entamar sesión dende archivu guardáu
24.
Print version
2008-05-08
Versión d'imprentar
25.
Make X calls synchronous
2008-05-08
Facer llamaes X sincronizaes
26.
Turn compositing on
2009-01-10
27.
Turn compositing off
2009-01-10
29.
Failed to scan themes directory: %s
2008-05-08
Falló escanear directoriu de temes: %s
30.
Could not find a theme! Be sure %s exists and contains the usual themes.
2008-10-28
¡Nun atopáu un tema! Tate seguru qu'esiste %s y contien un tema.
31.
Failed to restart: %s
2008-05-08
Falló reiniciu. %s
32.
GConf key '%s' is set to an invalid value
2008-10-28
Clave GConf '%s' ta puesta a un valor nun válidu
33.
%d stored in GConf key %s is out of range %d to %d
2008-10-28
%d Clave Gconf almacenada en %s está fuera de rangu %d a %d
34.
GConf key "%s" is set to an invalid type
2008-05-08
Tecla GConf "%s" establecida a un tipo nun válido
35.
Workarounds for broken applications disabled. Some applications may not behave properly.
2009-01-10
Desactivaos los arreglos pa aplicaciones rotes. Delles aplicaciones pueden nun comportase correutamente.
36.
Could not parse font description "%s" from GConf key %s
2008-10-28
Nun puede analizase descripción de la fonte "%s" dende calve GConf %s
37.
"%s" found in configuration database is not a valid value for mouse button modifier
2008-10-28
Atopáu "%s" en base de datos de configuración nun ye un valor válidu pal modificador botón mur
38.
Error setting number of workspaces to %d: %s
2008-05-08
Error axustando númberu d'arees de trabayu a %d: %s
40.
"%s" found in configuration database is not a valid value for keybinding "%s"
2009-01-10
"%s" atopau na base de datos de configuración nun ye un valor válidu pa la combinación de tecles "%s"
41.
Error setting name for workspace %d to "%s": %s
2008-05-08
Error axustando nome pal area de trabayu %d a "%s": %s
42.
Error setting compositor status: %s
2009-01-10
43.
Screen %d on display '%s' is invalid
2008-10-28
Pantalla %d visualizada '%s' nun ye válida
44.
Screen %d on display "%s" already has a window manager; try using the --replace option to replace the current window manager.
2009-01-10
La pantalla %d del visor '%s' ya tien un xestor de ventanos; tenta usar la opción --replace pa cambear el xestor de ventanos actual.
45.
Could not acquire window manager selection on screen %d display "%s"
2008-10-28
Nun puede algamase xestor ventaos seleccionáu na pantalla %d amosada en "%s"
46.
Screen %d on display "%s" already has a window manager
2008-10-28
Pantalla %d amosada en "%s" ya tien un xestor de ventanos manager
47.
Could not release screen %d on display "%s"
2008-10-28
Nun puede lliberase la pantalla %d amosada en "%s"
50.
Could not create directory '%s': %s
2008-10-28
Nun puede crease directoriu '%s': %s
51.
Could not open session file '%s' for writing: %s
2008-10-28
Nun puede abrise ficheru de sesión '%s' pa escribir: %s
52.
Error writing session file '%s': %s
2008-10-28
Fallu escribiendo ficheru sesión '%s': %s
53.
Error closing session file '%s': %s
2008-10-28
Fallu zarrando ficheru sesión '%s':%s
54.
Failed to parse saved session file: %s
2008-10-28
Falló analizar ficheru de sesión guardáu: %s
55.
<metacity_session> attribute seen but we already have the session ID
2009-01-10
Vióse l'atributu <metacity_session> pero yá tenemos la ID de sesión
56.
Unknown attribute %s on <%s> element
2009-01-10