Translations by Byrial Ole Jensen
Byrial Ole Jensen has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
attempt to use unsupported feature: `%s'
|
|
2006-05-19 |
forsøg på at bruge en ikke understøttet facilitet: '%s'
|
|
2. |
touch archive member is not available on VMS
|
|
2006-05-19 |
'berør arkivmedlem' er ikke tilgængelig på VMS
|
|
3. |
touch: Archive `%s' does not exist
|
|
2006-05-19 |
berør: Arkivet '%s' findes ikke
|
|
4. |
touch: `%s' is not a valid archive
|
|
2006-05-19 |
berør: '%s' er ikke et gyldigt arkiv
|
|
5. |
touch: Member `%s' does not exist in `%s'
|
|
2006-05-19 |
berør: Medlemmet '%s' findes ikke i '%s'
|
|
6. |
touch: Bad return code from ar_member_touch on `%s'
|
|
2006-05-19 |
berør: Forkert returkode fra ar_member_touch på '%s'
|
|
7. |
lbr$set_module failed to extract module info, status = %d
|
|
2006-05-19 |
lbr$set_module kunne ikke udtrække modulinformation, status = %d
|
|
8. |
lbr$ini_control failed with status = %d
|
|
2006-05-19 |
lbr$ini_control fejlede med status = %d
|
|
9. |
unable to open library `%s' to lookup member `%s'
|
|
2006-05-19 |
kan ikke åbne biblioteket '%s' for at søge medlemmet '%s'
|
|
10. |
Member `%s'%s: %ld bytes at %ld (%ld).
|
|
2006-05-19 |
Medlem '%s'%s: %ld byte ved %ld (/%ld).
|
|
11. |
(name might be truncated)
|
|
2006-05-19 |
(navnet kan være forkortet)
|
|
12. |
Date %s
|
|
2006-05-19 |
Tidsstempel %s
|
|
13. |
uid = %d, gid = %d, mode = 0%o.
|
|
2006-05-19 |
uid = %d, gid = %d, modus = 0%o.
|
|
14. |
*** Break.
|
|
2006-05-19 |
*** Afbrydelse.
|
|
15. |
*** [%s] Archive member `%s' may be bogus; not deleted
|
|
2006-05-19 |
*** [%s] Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet
|
|
16. |
*** Archive member `%s' may be bogus; not deleted
|
|
2006-05-19 |
*** Arkivmedlemmet '%s' er måske falsk; ikke slettet
|
|
17. |
*** [%s] Deleting file `%s'
|
|
2006-05-19 |
*** [%s] Sletter filen '%s'
|
|
18. |
*** Deleting file `%s'
|
|
2006-05-19 |
*** Sletter filen '%s'
|
|
19. |
# commands to execute
|
|
2006-05-19 |
# kommandoer at udføre
|
|
20. |
(built-in):
|
|
2006-05-19 |
(indbyggede):
|
|
21. |
(from `%s', line %lu):
|
|
2006-05-19 |
(fra '%s', linje %lu):
|
|
22. |
# Directories
|
|
2006-05-19 |
# Filkataloger
|
|
23. |
# %s: could not be stat'd.
|
|
2006-05-19 |
# %s: kunne ikke undersøges med stat.
|
|
24. |
# %s (key %s, mtime %d): could not be opened.
|
|
2006-05-19 |
# %s (nøgle %s, mtime %d): kunne ikke åbnes.
|
|
25. |
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]): could not be opened.
|
|
2006-05-19 |
# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]): kunne ikke åbnes.
|
|
26. |
# %s (device %ld, inode %ld): could not be opened.
|
|
2006-05-19 |
# %s (enhed %ld, inode %ld): kunne ikke åbnes.
|
|
27. |
# %s (key %s, mtime %d):
|
|
2006-05-19 |
# %s (nøgle %s, mtime %d):
|
|
28. |
# %s (device %d, inode [%d,%d,%d]):
|
|
2006-05-19 |
# %s (enhed %d, inode [%d,%d,%d]):
|
|
29. |
# %s (device %ld, inode %ld):
|
|
2006-05-19 |
# %s (enhed %ld, inode %ld):
|
|
30. |
No
|
|
2006-05-19 |
Ingen
|
|
31. |
files,
|
|
2006-05-19 |
filer,
|
|
32. |
no
|
|
2006-05-19 |
ingen
|
|
33. |
impossibilities
|
|
2006-05-19 |
umuligheder
|
|
34. |
so far.
|
|
2006-05-19 |
indtil videre.
|
|
35. |
impossibilities in %lu directories.
|
|
2006-05-19 |
umuligheder i %lu kataloger.
|
|
36. |
Recursive variable `%s' references itself (eventually)
|
|
2006-05-19 |
Rekursiv variabel '%s' refererer (i sidste ende) til sig selv
|
|
37. |
unterminated variable reference
|
|
2006-05-19 |
uafsluttet variabelreference
|
|
38. |
Commands were specified for file `%s' at %s:%lu,
|
|
2006-05-19 |
Kommandoer var angivet for fil '%s' i %s:%lu,
|
|
39. |
Commands for file `%s' were found by implicit rule search,
|
|
2006-05-19 |
Kommandoer for fil '%s' blev fundet ved implicit regel-søgning,
|
|
40. |
but `%s' is now considered the same file as `%s'.
|
|
2006-05-19 |
men '%s' bliver nu anset som samme fil som '%s'.
|
|
41. |
Commands for `%s' will be ignored in favor of those for `%s'.
|
|
2006-05-19 |
Kommandoer for '%s' vil blive ignoreret til fordel for dem til '%s'.
|
|
42. |
can't rename single-colon `%s' to double-colon `%s'
|
|
2006-05-19 |
kan ikke ændre enkelt-kolon '%s' til dobbelt-kolon '%s'
|
|
43. |
can't rename double-colon `%s' to single-colon `%s'
|
|
2006-05-19 |
kan ikke ændre dobbelt-kolon '%s' til enkelt-kolon '%s'
|
|
44. |
*** Deleting intermediate file `%s'
|
|
2006-05-19 |
*** Sletter mellemfil '%s'
|
|
45. |
Removing intermediate files...
|
|
2006-05-19 |
Sletter mellemfiler ...
|
|
46. |
%s: Timestamp out of range; substituting %s
|
|
2006-05-19 |
%s: Tidsstempel i forkert område; bruger %s
|
|
47. |
Current time
|
|
2006-05-19 |
Aktuel tid
|
|
48. |
# Not a target:
|
|
2006-05-19 |
# Ikke et mål:
|
|
49. |
# Precious file (prerequisite of .PRECIOUS).
|
|
2006-05-19 |
# Værdifuld fil (forudsætning for .PRECIOUS).
|
|
50. |
# Phony target (prerequisite of .PHONY).
|
|
2006-05-19 |
# Falsk mål (forudsætning for .PHONY).
|