Translations by Jim Spath

Jim Spath has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

101150 of 967 results
104.
Send this comment?
2006-03-19
Envoyer ce commentaire?
105.
Send this message?
2006-03-19
Envoyer ce message?
106.
Sending your message...
2006-03-19
Envoi de votre message...
107.
Sending your comment:
2006-03-19
Envoi de votre commentaire:
108.
Not in a TEXTAREA; cannot use external editor.
2007-06-08
Vous n'êtes pas dans une zone de texte, impossible d'utiliser l'éditeur externe.
2006-03-19
Vous n'êtes pas dans une zone de texte, impossible d'utiliser l'éditeur éxterne.
109.
Not in a TEXTAREA; cannot use command.
2006-03-19
Vous n'êtes pas dans une zone de texte, impossible d'utiliser cette commande.
110.
file: ACTIONs are disallowed!
2006-03-19
L'attribut ACTION n'est pas permis avec l'URL 'file:'
111.
file: URLs via served links are disallowed!
2006-03-19
L'URL 'file:' n'est pas permis dans les liens du serveur
112.
Access to local files denied.
2006-03-19
L'accès aux fichiers cachés est désactivé!
113.
file: URLs via bookmarks are disallowed!
2006-03-19
L'URL 'file:' n'est pas permis dans les signets
114.
This special URL is not allowed in external documents!
2006-03-19
Cet URL spécial n'est pas permis dans les documents externes!
115.
Press <return> to return to Lynx.
2006-03-19
Appuyez sur <Entr> pour retourner à Lynx
116.
Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.
2006-03-19
Lancement du sous-processus DCL; «logout» pour retourner à Lynx.
117.
Type EXIT to return to Lynx.
2006-03-19
Pressez ECHAP pour retourner à lynx.
118.
Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.
2006-03-19
Lancement du shell implicite. Entrez «exit» pour retourner à Lynx.
120.
The 'd'ownload command is currently disabled.
2006-03-19
La commande «d» (décharger) est présentement désactivée.
122.
Form has a mailto action! Cannot download.
2006-03-19
Le formulaire contient une entité 'mailto:'. Téléchargement impossible.
124.
You cannot download cookies.
2006-03-19
Vous ne pouvez télécharger les cookies.
125.
You cannot download a printing option.
2007-06-08
Impossible de télécharger une option d'impression
2006-03-19
Impossible de télédécharger une option d'impression
126.
You cannot download an upload option.
2006-03-19
Impossible de télédécharger une option de chargement.
127.
You cannot download an permit option.
2006-03-19
Impossible de télédécharger une option de permission.
128.
This special URL cannot be downloaded!
2006-03-19
Cet URL spécial ne peut être déchargé!
129.
Nothing to download.
2007-06-08
Il n'y a rien à télécharger.
2006-03-19
Il n'y a rien à télédécharger.
130.
Trace ON!
2006-03-19
Traçage ACTIVÉ
131.
Trace OFF!
2006-03-19
Traçage DÉSACTIVÉ
132.
Links will be included for all images! Reloading...
2006-03-19
Les liens seront inclus pour toutes les images! Chargement...
133.
Standard image handling restored! Reloading...
2006-03-19
Traitement d'image standard restauré. Chargement...
134.
Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings! Reloading...
2006-03-19
'pseudo-ALT' sera assigné aux images incluses sans l'attribut ALT! Chargement...
135.
Inlines without an ALT string specified will be ignored! Reloading...
2006-03-19
Les images incluses sans l'attribut ALT seront ignorées! Chargement...
136.
Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading...
2006-03-19
Le mode 8-bits ou CJK est réglé à DÉSACTIVÉ! Chargement...
137.
Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading...
2006-03-19
Le mode 8-bits ou CJK est réglé à ACTIVÉ! Chargement...
138.
Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c):
2006-03-19
Envoyer requête HEAD pour D)ocument, L)ien ou C) Annuler? (d,l,c) :
139.
Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c):
2006-03-19
Envoyer requête HEAD pour D)ocument ou C) Annuler? (d,c) :
140.
Sorry, the document is not an http URL.
2006-03-19
Désolé, le document n'est pas un URL http.
141.
Sorry, the link is not an http URL.
2006-03-19
Désolé, le document n'est pas un URL http.
142.
Sorry, the ACTION for this form is disabled.
2006-03-19
Désolé, l'attribut ACTION est invalidé pour ce formulaire.
143.
Sorry, the ACTION for this form is not an http URL.
2006-03-19
Désolé, l'attribut ACTION pour ce formulaire n'est pas un URL http.
144.
Not an http URL or form ACTION!
2006-03-19
L'élément n'est ni un URL http ni un attribut ACTION!
145.
This special URL cannot be a form ACTION!
2006-03-19
Cet URL spécial ne peut être un attribut ACTION
146.
URL is not in starting realm!
2006-03-19
L'URL n'est pas dans la partition de départ spécifiée
147.
News posting is disabled!
2006-03-19
L'envoi d'articles Usenet est désactivé
148.
File management support is disabled!
2006-03-19
Le soutien de gestion de fichier est désactivé.
149.
No jump file is currently available.
2006-03-19
Aucun fichier-raccourci n'est présentement disponible.
150.
Jump to (use '?' for list):
2006-03-19
Accès à (entrez '?' pour la liste des raccourcis) :
151.
Jumping to a shortcut URL is disallowed!
2006-03-19
L'accès à un URL par raccourci est invalidé!
152.
Random URL is disallowed! Use a shortcut.
2006-03-19
L'accès arbitraire à un URL est invalidé. Utilisez un raccourci.
153.
No random URLs have been used thus far.
2006-03-19
Aucun URL arbitraire n'a encore été utilisé.