Translations by Jim Spath
Jim Spath has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
104. |
Send this comment?
|
|
2006-03-19 |
Envoyer ce commentaire?
|
|
105. |
Send this message?
|
|
2006-03-19 |
Envoyer ce message?
|
|
106. |
Sending your message...
|
|
2006-03-19 |
Envoi de votre message...
|
|
107. |
Sending your comment:
|
|
2006-03-19 |
Envoi de votre commentaire:
|
|
108. |
Not in a TEXTAREA; cannot use external editor.
|
|
2007-06-08 |
Vous n'êtes pas dans une zone de texte, impossible d'utiliser l'éditeur externe.
|
|
2006-03-19 |
Vous n'êtes pas dans une zone de texte, impossible d'utiliser l'éditeur éxterne.
|
|
109. |
Not in a TEXTAREA; cannot use command.
|
|
2006-03-19 |
Vous n'êtes pas dans une zone de texte, impossible d'utiliser cette commande.
|
|
110. |
file: ACTIONs are disallowed!
|
|
2006-03-19 |
L'attribut ACTION n'est pas permis avec l'URL 'file:'
|
|
111. |
file: URLs via served links are disallowed!
|
|
2006-03-19 |
L'URL 'file:' n'est pas permis dans les liens du serveur
|
|
112. |
Access to local files denied.
|
|
2006-03-19 |
L'accès aux fichiers cachés est désactivé!
|
|
113. |
file: URLs via bookmarks are disallowed!
|
|
2006-03-19 |
L'URL 'file:' n'est pas permis dans les signets
|
|
114. |
This special URL is not allowed in external documents!
|
|
2006-03-19 |
Cet URL spécial n'est pas permis dans les documents externes!
|
|
115. |
Press <return> to return to Lynx.
|
|
2006-03-19 |
Appuyez sur <Entr> pour retourner à Lynx
|
|
116. |
Spawning DCL subprocess. Use 'logout' to return to Lynx.
|
|
2006-03-19 |
Lancement du sous-processus DCL; «logout» pour retourner à Lynx.
|
|
117. |
Type EXIT to return to Lynx.
|
|
2006-03-19 |
Pressez ECHAP pour retourner à lynx.
|
|
118. |
Spawning your default shell. Use 'exit' to return to Lynx.
|
|
2006-03-19 |
Lancement du shell implicite. Entrez «exit» pour retourner à Lynx.
|
|
120. |
The 'd'ownload command is currently disabled.
|
|
2006-03-19 |
La commande «d» (décharger) est présentement désactivée.
|
|
122. |
Form has a mailto action! Cannot download.
|
|
2006-03-19 |
Le formulaire contient une entité 'mailto:'. Téléchargement impossible.
|
|
124. |
You cannot download cookies.
|
|
2006-03-19 |
Vous ne pouvez télécharger les cookies.
|
|
125. |
You cannot download a printing option.
|
|
2007-06-08 |
Impossible de télécharger une option d'impression
|
|
2006-03-19 |
Impossible de télédécharger une option d'impression
|
|
126. |
You cannot download an upload option.
|
|
2006-03-19 |
Impossible de télédécharger une option de chargement.
|
|
127. |
You cannot download an permit option.
|
|
2006-03-19 |
Impossible de télédécharger une option de permission.
|
|
128. |
This special URL cannot be downloaded!
|
|
2006-03-19 |
Cet URL spécial ne peut être déchargé!
|
|
129. |
Nothing to download.
|
|
2007-06-08 |
Il n'y a rien à télécharger.
|
|
2006-03-19 |
Il n'y a rien à télédécharger.
|
|
130. |
Trace ON!
|
|
2006-03-19 |
Traçage ACTIVÉ
|
|
131. |
Trace OFF!
|
|
2006-03-19 |
Traçage DÉSACTIVÉ
|
|
132. |
Links will be included for all images! Reloading...
|
|
2006-03-19 |
Les liens seront inclus pour toutes les images! Chargement...
|
|
133. |
Standard image handling restored! Reloading...
|
|
2006-03-19 |
Traitement d'image standard restauré. Chargement...
|
|
134. |
Pseudo_ALTs will be inserted for inlines without ALT strings! Reloading...
|
|
2006-03-19 |
'pseudo-ALT' sera assigné aux images incluses sans l'attribut ALT! Chargement...
|
|
135. |
Inlines without an ALT string specified will be ignored! Reloading...
|
|
2006-03-19 |
Les images incluses sans l'attribut ALT seront ignorées! Chargement...
|
|
136. |
Raw 8-bit or CJK mode toggled OFF! Reloading...
|
|
2006-03-19 |
Le mode 8-bits ou CJK est réglé à DÉSACTIVÉ! Chargement...
|
|
137. |
Raw 8-bit or CJK mode toggled ON! Reloading...
|
|
2006-03-19 |
Le mode 8-bits ou CJK est réglé à ACTIVÉ! Chargement...
|
|
138. |
Send HEAD request for D)ocument or L)ink, or C)ancel? (d,l,c):
|
|
2006-03-19 |
Envoyer requête HEAD pour D)ocument, L)ien ou C) Annuler? (d,l,c) :
|
|
139. |
Send HEAD request for D)ocument, or C)ancel? (d,c):
|
|
2006-03-19 |
Envoyer requête HEAD pour D)ocument ou C) Annuler? (d,c) :
|
|
140. |
Sorry, the document is not an http URL.
|
|
2006-03-19 |
Désolé, le document n'est pas un URL http.
|
|
141. |
Sorry, the link is not an http URL.
|
|
2006-03-19 |
Désolé, le document n'est pas un URL http.
|
|
142. |
Sorry, the ACTION for this form is disabled.
|
|
2006-03-19 |
Désolé, l'attribut ACTION est invalidé pour ce formulaire.
|
|
143. |
Sorry, the ACTION for this form is not an http URL.
|
|
2006-03-19 |
Désolé, l'attribut ACTION pour ce formulaire n'est pas un URL http.
|
|
144. |
Not an http URL or form ACTION!
|
|
2006-03-19 |
L'élément n'est ni un URL http ni un attribut ACTION!
|
|
145. |
This special URL cannot be a form ACTION!
|
|
2006-03-19 |
Cet URL spécial ne peut être un attribut ACTION
|
|
146. |
URL is not in starting realm!
|
|
2006-03-19 |
L'URL n'est pas dans la partition de départ spécifiée
|
|
147. |
News posting is disabled!
|
|
2006-03-19 |
L'envoi d'articles Usenet est désactivé
|
|
148. |
File management support is disabled!
|
|
2006-03-19 |
Le soutien de gestion de fichier est désactivé.
|
|
149. |
No jump file is currently available.
|
|
2006-03-19 |
Aucun fichier-raccourci n'est présentement disponible.
|
|
150. |
Jump to (use '?' for list):
|
|
2006-03-19 |
Accès à (entrez '?' pour la liste des raccourcis) :
|
|
151. |
Jumping to a shortcut URL is disallowed!
|
|
2006-03-19 |
L'accès à un URL par raccourci est invalidé!
|
|
152. |
Random URL is disallowed! Use a shortcut.
|
|
2006-03-19 |
L'accès arbitraire à un URL est invalidé. Utilisez un raccourci.
|
|
153. |
No random URLs have been used thus far.
|
|
2006-03-19 |
Aucun URL arbitraire n'a encore été utilisé.
|