Translations by Marcos Lans
Marcos Lans has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 24 of 24 results | First • Previous • Next • Last |
3. |
<backtrace>
|
|
2014-04-01 |
<backtrace>
|
|
5. |
Activation enabled. Device-mapper kernel driver will be used.
|
|
2014-04-01 |
Activación feita. Usarase o controlador do núcleo asignador de dispositivos.
|
|
6. |
WARNING: Activation disabled. No device-mapper interaction will be attempted.
|
|
2014-04-01 |
AVISO: Desactivación feita. No se tentará ningunha interacción con ningún asignador de dispositivos.
|
|
7. |
Ignoring invalid string in config file activation/volume_list
|
|
2014-04-01 |
Ignorando a cadea incorrecta no ficheiro de configuración activation/volume_list
|
|
8. |
Ignoring empty string in config file activation/volume_list
|
|
2014-04-01 |
Ignorando a cadea baleira no ficheiro de configuración activation/volume_list
|
|
9. |
Ignoring empty tag in config file activation/volume_list
|
|
2014-04-01 |
Ignorando etiqueta baleira no ficheiro de configuración activation/volume_list
|
|
13. |
Failed to get %s target version
|
|
2016-01-28 |
Fallou ao obter a versión de destino %s
|
|
20. |
Not activating %s/%s due to config file settings
|
|
2016-02-06 |
Non activando %s/%s debido aos axustes da configuración
|
|
23. |
Failed to disable open_count
|
|
2016-02-06 |
Produciuse un fallo ao desactivar open_count
|
|
28. |
LV percent: %f
|
|
2016-02-06 |
Porcentaxe do VL: %f
|
|
32. |
Failed to get info for %s [%s].
|
|
2016-02-06 |
Produciuse un fallo obtendo a información desde %s [%s].
|
|
33. |
Failed to add device (%u:%u) to dtree
|
|
2016-02-06 |
Produciuse un fallo ao engadir dispositivo (%u:%u) ao dtree
|
|
34. |
Partial dtree creation failed for %s.
|
|
2016-02-06 |
A creación de dtree parcial fallou para %s.
|
|
35. |
Internal error: Unassigned area found in LV %s.
|
|
2016-02-06 |
Erro interno. Atopouse un área non asignada no VL %s
|
|
36. |
Couldn't find snapshot for '%s'.
|
|
2016-02-06 |
Non foi posíbel encontrar a imaxe de «%s»
|
|
37. |
_emit_target: Internal error: Can't handle segment type %s
|
|
2016-02-06 |
_emit_target: Erro interno: Non é posíbel manexar o segmento tipo %s
|
|
38. |
Checking kernel supports %s segment type for %s%s%s
|
|
2016-02-06 |
Comprobando que o núcleo admite o tipo de segmento %s para %s%s%s
|
|
39. |
Can't expand LV %s: %s target support missing from kernel?
|
|
2016-02-06 |
Non é posíbel expandir o VL %s: soporte %s do obxectivo omitido no núcleo?
|
|
40. |
Clustered snapshots are not yet supported
|
|
2016-02-06 |
As imaxes agrupadas aínda non están permitidas
|
|
42. |
_create_lv_symlinks: Couldn't split up old device name %s
|
|
2016-02-06 |
_create_lv_symlinks: Non foi posíbel dividir o nome do dispositivo antigo %s
|
|
45. |
Failed to create symlinks for %s.
|
|
2016-02-06 |
Produciuse un fallo crando ligazóns simbólicas para %s.
|
|
47. |
partial dtree creation failed
|
|
2016-02-06 |
produciuse un fallo na creación parcial do dtree
|
|
50. |
Creating directory %s
|
|
2016-02-06 |
Creando o directorio %s
|
|
53. |
Couldn't create path for %s
|
|
2016-02-06 |
Non é posible crear a ruta de %s
|