Translations by Stéphane Graber
Stéphane Graber has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 25 of 25 results | First • Previous • Next • Last |
7. |
set the list of packages to install after base-install is completed
|
|
2010-01-26 |
indiquer la liste des paquets à installer une fois l'installation de base (« base-install ») terminée
|
|
8. |
list of packages to install as part of the final installation
|
|
2010-01-26 |
liste des paquets à installer lors de l'installation finale
|
|
9. |
set the default locale
|
|
2010-01-26 |
indiquer la langue (« locale ») par défaut
|
|
16. |
set the mirror location
|
|
2010-01-26 |
indiquer l'emplacement du miroir
|
|
22. |
set the distribution to be used for install
|
|
2010-01-26 |
indiquer la distribution à utiliser pour l'installation
|
|
24. |
set the kernel modules packages to install.
|
|
2010-01-26 |
indiquer la liste des modules de noyau à installer.
|
|
29. |
done.
|
|
2010-01-26 |
terminé
|
|
30. |
create squashfs image for use with NBD
|
|
2010-01-26 |
créer une image squashfs pour utilisation avec NBD
|
|
35. |
allow unsigned packages during install
|
|
2010-01-26 |
autoriser l'installation de paquets non signés
|
|
43. |
a simple webkiosk mode
|
|
2010-01-26 |
un mode de kiosque web simplifié
|
|
49. |
set the components to be used in mirror
|
|
2010-01-26 |
sélectionner les composants à utiliser sur le miroir
|
|
52. |
skip upgrade of installed packages
|
|
2010-01-26 |
sauter la mise à jour des paquets déjà installés
|
|
53. |
set the list of kernel packages to install
|
|
2010-01-26 |
indiquer la liste des paquets de noyau à installer
|
|
57. |
load a user specific configuration file
|
|
2010-01-26 |
charger un fichier de configuration propre à l'utilisateur
|
|
58. |
purge existing LTSP chroot if present
|
|
2010-01-26 |
supprimer le chroot si déjà présent
|
|
59. |
enable debug support
|
|
2010-01-26 |
activer le débogage
|
|
63. |
set the default base install directory
|
|
2010-01-26 |
indiquer le répertoire d'installation de base par défaut
|
|
64. |
set the name of the chroot
|
|
2010-01-26 |
indiquer le nom du chroot
|
|
65. |
set the security mirror location
|
|
2010-01-26 |
indiquer l'emplacement du miroir de sécurité
|
|
66. |
set the update mirror location
|
|
2010-01-26 |
indiquer l'emplacement du miroir de mise à jour
|
|
68. |
run most or all applications locally
|
|
2010-01-26 |
démarre toutes (ou presque) les applications localement
|
|
69. |
enable LTSP-Cluster
|
|
2010-01-26 |
activer LTSP-Cluster
|
|
70. |
force to skip the squashfs build (for debian-installer)
|
|
2010-01-26 |
obliger à ne pas construire de système squashfs (dans l'installateur Debian)
|
|
89. |
display this help message
|
|
2010-01-26 |
afficher ce message d'aide
|
|
90. |
display help for all available commandline options
|
|
2010-01-26 |
afficher l'aide pour toutes les options en ligne de commande
|