Translations by Ricardo Pérez López

Ricardo Pérez López has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 98 results
1.
Login Error
2008-09-13
Error de inicio de sesión
2008-09-13
Error de inicio de sesión
2.
User
2008-09-13
Usuario
2008-09-13
Usuario
3.
already logged in!
2008-09-13
¡ya ha iniciado una sesión!
2008-09-13
¡ya ha iniciado una sesión!
4.
Continue
2008-09-13
Continuar
5.
Login Warning
2008-09-13
Aviso de inicio de sesión
2008-09-13
Aviso de inicio de sesión
6.
Cancel
2008-09-13
Cancelar
10.
Enable progress reporting
2008-09-13
Habilitar informe de progreso
2008-09-13
Habilitar informe de progreso
11.
Print stage times (seconds)
2008-09-13
Mostrar duración de las etapas (segundos)
2008-09-13
Mostrar duración de las etapas (segundos)
12.
Draw progress bar
2008-09-13
Dibujar barra de progreso
2008-09-13
Dibujar barra de progreso
13.
prompt to set the root password, defaults to disabled
2006-09-19
pregunta para establecer la contraseña de root, por omisión está deshabilitada
14.
enable serial console
2006-09-19
activar consola serie
15.
Enabling serial console...
2006-09-19
Activando consola serie...
17.
add a mirror, which takes priority over the default mirror
2006-09-19
añadir un servidor espejo, que tendrá prioridad sobre el servidor predeterminado
18.
add a mirror, with lower priority than the default mirror
2006-09-19
añadir un servidor espejo, con una prioridad inferior al servidor predeterminado
19.
add a security mirror
2006-09-19
añadir un servidor espejo de seguridad
2006-09-19
añadir un servidor espejo de seguridad
2006-09-19
añadir un servidor espejo de seguridad
20.
set the kernel package to install.
2008-09-13
establecer el paquete del núcleo a instalar.
2008-09-13
establecer el paquete del núcleo a instalar.
21.
keep cache of downloaded package files
2006-09-19
mantener una caché de archivos de paquetes descargados
2006-09-19
mantener una caché de archivos de paquetes descargados
2006-09-19
mantener una caché de archivos de paquetes descargados
23.
Set the i18n langs
2008-09-13
Establecer las opciones de idiomas
2008-09-13
Establecer las opciones de idiomas
24.
set the kernel modules packages to install.
2008-09-13
establecer los paquetes de módulos del núcleo a instalar.
2008-09-13
establecer los paquetes de módulos del núcleo a instalar.
25.
set the target architecture
2006-09-19
establecer la arquitectura de destino
26.
include the listed keys in the apt keyring
2006-09-19
incluir las claves listadas en el anillo de claves de apt
27.
cache downloaded packages
2008-01-22
mantener en caché los paquetes descargados
2008-01-22
mantener en caché los paquetes descargados
2008-01-22
mantener en caché los paquetes descargados
31.
load debconf seeding in the chroot after install
2006-09-19
cargar semilla debconf en el chroot tras la instalación
2006-09-19
cargar semilla debconf en el chroot tras la instalación
2006-09-19
cargar semilla debconf en el chroot tras la instalación
32.
mount package cache dir from server
2008-09-13
montar directorio de caché de paquetes desde el servidor
2008-09-13
montar directorio de caché de paquetes desde el servidor
36.
copy apt Packages files from server
2008-01-22
copiar archivos Packages de apt desde el servidor
2008-01-22
copiar archivos Packages de apt desde el servidor
2008-01-22
copiar archivos Packages de apt desde el servidor
37.
add a backports mirror
2010-03-01
añadir un servidor de backports
38.
list of packages to install from the backports repositories
2010-03-01
lista de paquetes a instalar de los repositorios de backports
39.
distribution to pull backports from
2010-03-01
distribución para la que traer los backports
41.
distribution to set up apt pinning
2008-11-03
distribución a la que establecer la prioridad («pinning») de APT