Translations by Felipe Caminos
Felipe Caminos has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 23 of 23 results | First • Previous • Next • Last |
13. |
prompt to set the root password, defaults to disabled
|
|
2007-06-08 |
preguntar para establecer la contraseña de root, por omisión está deshabilitado.
|
|
14. |
enable serial console
|
|
2008-01-10 |
habilitar consola serie
|
|
15. |
Enabling serial console...
|
|
2008-01-10 |
Habilitando consola serie
|
|
17. |
add a mirror, which takes priority over the default mirror
|
|
2007-06-08 |
agregar un servidor réplica, con prioridad superior al servidor réplica por omisión
|
|
18. |
add a mirror, with lower priority than the default mirror
|
|
2007-06-08 |
agregar un servidor réplica, con prioridad inferior al servidor réplica por omisión
|
|
19. |
add a security mirror
|
|
2008-01-10 |
agregar un servidor réplica de seguridad
|
|
21. |
keep cache of downloaded package files
|
|
2008-01-10 |
mantener en caché los archivos de paquete bajados
|
|
25. |
set the target architecture
|
|
2007-06-08 |
establecer la arquitectura destino
|
|
31. |
load debconf seeding in the chroot after install
|
|
2008-01-10 |
Luego de instalar, cargar la alimentación (seeding) de debconf en el ambiente restringido
|
|
47. |
enable popularity-contest in the chroot
|
|
2008-01-10 |
habilitar el concurso de popularidad en el ambiente restringido
|
|
48. |
Enabling popularity contest...
|
|
2007-06-08 |
Habilitando el concurso de popularidad ...
|
|
54. |
NOTE: adding default dist and components to security mirror:
|
|
2007-06-08 |
Nota: agregando distribución y componentes por omisión para servidor réplica de seguridad:
|
|
55. |
NOTE: disabling security APT source for sid. It does not exist.
|
|
2008-01-10 |
Nota: deshabilitando fuente apt de seguridad para «sid». No existe.
|
|
56. |
exclude packages from the initial chroot
|
|
2007-06-08 |
excluir los paquetes del ambiente restringido inicial
|
|
60. |
ERROR: --arch %s called on unsupported arch: %s
|
|
2008-01-10 |
Error: «--arch %s» llamado en la arquitectura no soportada : %s
|
|
61. |
ERROR: unsupported architecture. Check your --arch argument: %s
|
|
2008-01-10 |
Error: arquitectura inválida. Verifique %s en su argumento --arch.
|
|
62. |
supported values are: %s
|
|
2007-06-08 |
los valores posibles son: %s
|
|
83. |
Load a user specific configuration file
|
|
2007-06-08 |
Cargar un archivo de configuración específico de usuario
|
|
88. |
API ERROR: you need to provide true or false.
|
|
2007-06-08 |
Error de API: debe especificar un valor, verdadero o falso.
|
|
91. |
LTSP Build Client usage:
|
|
2007-06-08 |
Uso del cliente de construcción de LTSP:
|
|
92. |
Regular options:
|
|
2008-01-10 |
Opciones comunes:
|
|
94. |
info: LTSP client installation completed successfully
|
|
2008-01-10 |
información: la instalación del cliente LTSP se completó satisfactoriamente
|
|
95. |
error: LTSP client installation ended abnormally
|
|
2007-06-08 |
error: la instalación del cliente LTSP no finalizó correctamente
|