Translations by andreschnabel
andreschnabel has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
postgresql
|
|
2011-03-20 |
postgresql
|
|
2. |
Pixel
|
|
2011-03-20 |
Pixel
|
|
3. |
Pixel
|
|
2011-03-20 |
Pixel
|
|
4. |
E~xecutable code
|
|
2011-03-20 |
Aus~führbarer Code
|
|
5. |
Enable experimental (unstable) features
|
|
2011-03-20 |
Aktiviere experimentelle (instabile) Funktionen
|
|
6. |
Show ODMA DMS dialogs first
|
|
2011-03-20 |
ODMA-DMS-Dialoge zuerst anzeigen
|
|
7. |
Allow to save document even when the document is not modified
|
|
2011-03-20 |
Speichern unveränderter Dokumente erlauben
|
|
8. |
Human
|
|
2011-03-25 |
Human
|
|
9. |
Grid
|
|
2011-03-20 |
Raster
|
|
10. |
Print
|
|
2011-03-20 |
Drucken
|
|
11. |
Formula
|
|
2011-03-20 |
Formel
|
|
12. |
Sort Lists
|
|
2011-03-20 |
Listen sortieren
|
|
13. |
Changes
|
|
2011-03-20 |
Änderungen
|
|
14. |
Compatibility
|
|
2011-03-20 |
Kompatibilität
|
|
16. |
Justified
|
|
2011-03-20 |
Ausgerichtet
|
|
18. |
Correct accidental use of cAPS LOCK key
|
|
2011-03-20 |
Unbeabsichtigten Gebrauch der fESTSTELL-tASTE korrigieren
|
|
19. |
Pixel
|
|
2011-03-20 |
Pixel
|
|
20. |
Justify
|
|
2011-03-20 |
Ausrichten
|
|
21. |
Centered horizontally
|
|
2011-03-20 |
Horizontal zentrieren
|
|
22. |
Align left
|
|
2011-03-20 |
Links ausrichten
|
|
24. |
Align right
|
|
2011-03-20 |
Rechts ausrichten
|
|
25. |
Horizontal alignment default
|
|
2011-03-20 |
Horizontale Standardausrichtung
|
|
26. |
Automatic
|
|
2011-03-20 |
Automatisch
|
|
27. |
Distributed
|
|
2011-03-20 |
Verteilt
|
|
28. |
Align to bottom
|
|
2011-03-20 |
Unten ausrichten
|
|
29. |
Centered vertically
|
|
2011-03-20 |
Vertikal zentrieren
|
|
30. |
Vertical alignment default
|
|
2011-03-20 |
Vertikale Standardausrichtung
|
|
31. |
Align to top
|
|
2011-03-20 |
Oben ausrichten
|
|
32. |
Group name
|
|
2011-03-20 |
Gruppenname
|
|
33. |
Office Open XML Spreadsheet Template
|
|
2011-03-20 |
Office Open XML Tabellenvorlage
|
|
34. |
Office Open XML Spreadsheet
|
|
2011-03-20 |
Office Open XML Tabelle
|
|
39. |
SVG - Scalable Vector Graphics
|
|
2011-03-20 |
SVG - Skalierbare Vektorgrafiken
|
|
40. |
All Formats
|
|
2011-03-20 |
Alle Formate
|
|
41. |
A %PRODUCTNAME product by %OOOVENDOR
|
|
2011-03-20 |
Ein %PRODUCTNAME Produkt von %OOOVENDOR
|
|
42. |
New sheet
|
|
2011-03-20 |
Tabelle einfügen
|
|
43. |
Sheet
|
|
2011-03-20 |
Tabelle
|
|
44. |
The column separator (separating elements in one row) and the row separator are language and locale dependent. But in this help content, the ';' semicolon and '|' pipe symbol are used to indicate the column and row separators, respectively. For example, in the English locale, the ',' comma is used as the column separator, while the ';' semicolon is used as the row separator.
|
|
2011-03-20 |
Der Spaltentrenner (er separiert die Elemente einer Zeile) und der Zeilentrenner sind abhängig von Sprache und gewähltem Zeichensatz. In dieser Hilfe werden jeweils das ';' (Semikolon) und das '|' (Weiterleitungssymbol) benutzt, um Spalten und Zeilen zu verdeutlichen. Beispielsweise wird bei deutschen Gebietseinstellungen der '.' (Punkt) als Spalten- und das ';' (Semikolon) als Zeilentrenner benutzt.
|
|
45. |
<item type="input">=INDEX((multi);4;1)</item> indicates the value contained in row 4 and column 1 of the (multiple) range, which you named under <emph>Insert - Names - Define</emph> as <emph>multi</emph>. The multiple range may consist of several rectangular ranges, each with a row 4 and column 1. If you now want to call the second block of this multiple range enter the number <item type="input">2</item> as the <emph>range</emph> parameter.
|
|
2011-03-20 |
<item type="input">=INDEX((mehrfach);4;1)</item> gibt den Wert an, der in Zeile 4 und Spalte 1 des (Mehrfach-) Bereichs enthalten ist, welchen Sie unter <emph>Einfügen - Namen - Festlegen</emph> als <emph>mehrfach</emph> benannt haben. Der Mehrfachbereich kann aus verschiedenen rechteckigen Bereichen bestehen, jeder mit einer Zeile 4 und einer Spalte 1. Falls Sie nun den zweiten Block dieses Mehrfachbereichs aufrufen wollen, geben Sie die Nummer <item type="input">2</item> als Parameter für <emph>Bereich</emph> ein.
|
|
46. |
<bookmark_value>sorting; options for database ranges</bookmark_value><bookmark_value>sorting;Asian languages</bookmark_value><bookmark_value>Asian languages;sorting</bookmark_value><bookmark_value>phonebook sorting rules</bookmark_value><bookmark_value>natural sort algorithm</bookmark_value>
|
|
2011-03-20 |
<bookmark_value>Sortieren; Optionen für Datenbankbereiche</bookmark_value><bookmark_value>Sortieren;Asiatische Sprachen</bookmark_value><bookmark_value>Asiatische Sprachen;Sortieren</bookmark_value><bookmark_value>Telefonbuch-Sortierregeln</bookmark_value><bookmark_value>Natürlicher Sortieralgorithmus</bookmark_value>
|
|
48. |
<ahelp hid="SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT">Natural sort is a sort algorithm that sorts string-prefixed numbers based on the value of the numerical element in each sorted number, instead of the traditional way of sorting them as ordinary strings.</ahelp> For instance, let's assume you have a series of values such as, A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21. When you put these values into a range of cells and run the sort, it will become A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. While this sorting behavior may make sense to those who understand the underlying sorting mechanism, to the rest of the population it seems completely bizarre, if not outright inconvenient. With the natural sort feature enabled, values such as the ones in the above example get sorted "properly", which improves the convenience of sorting operations in general.
|
|
2011-03-20 |
<ahelp hid="SC:CHECKBOX:RID_SCPAGE_SORT_OPTIONS:BTN_NATURALSORT">Die natürliche Sortierung ist ein Sortieralgorithmus, der Zahlen mit vorangestellter Zeichenkette anhand des numerischen Wertes des Zahlenteils sortiert, anstatt nach der üblichen Art der Sortierung als Zeichenkette.</ahelp> Nehmen wir beispielsweise an, dass wir die Folge A1, A2, A3, A4, A5, A6, ..., A19, A20, A21 haben. Wenn man diese Werte in eine Reihe von Zellen einträgt und sie sortiert, erhält man A1, A11, A12, A13, ..., A19, A2, A20, A21, A3, A4, A5, ..., A9. Da dieses Sortierverhalten keinen Sinn ergibt, wenn man das verwendete Sortierverfahren nicht kennt, werden die meisten dies als total bizarr oder gänzlich ungewöhnlich ansehen. Wird die natürliche Sortierung bei Werten wie im genannten Beispiel angewendet, erhält man eine "richtige" also generell eine zweckmäßigere Sortierung.
|
|
49. |
<item type="productname">%PRODUCTNAME</item> allows you to carry out joint multiple operations for columns and rows in so-called cross-tables. The formula cell has to refer to both the data range arranged in rows and the one arranged in columns. Select the range defined by both data ranges and call the multiple operation dialog. Enter the reference to the formula in the <emph>Formulas</emph> field. The <emph>Row input cell</emph> and the <emph>Column input cell</emph> fields are used to enter the reference to the corresponding cells of the formula.
|
|
2011-03-20 |
<item type="productname">%PRODUCTNAME</item> erlaubt es Ihnen, mehrere miteinander verbundene Operationen für Spalten und Zeilen in sogenannten Kreuztabellen auszuführen. Die Formelzelle muss sich sowohl auf den Datenbereich, der in Zeilen, als auch den, der in Spalten arrangiert ist, beziehen. Wählen Sie den Bereich, der durch beide Datenbereiche definiert ist, aus und rufen Sie den Mehrfachoperationen-Dialog auf. Geben Sie die Referenz zu der Formel in das <emph>Formel</emph>-Feld ein. Die <emph>Reihe</emph>- und <emph>Spalte</emph>-Felder werden zur Eingabe der Referenz zu den entsprechenden Zellen der Formel benutzt.
|
|
50. |
In the <emph>Formulas</emph> field, enter the cell reference to the formula that applies to the data range. In the <emph>Column input cell/Row input cell</emph> field, enter the cell reference to the corresponding cell that is part of the formula. This can be explained best by examples:
|
|
2011-03-20 |
Fügen Sie die Zellenreferenz in das Feld <emph>Formeln</emph> ein, die auf den Datenbereich zutrifft. In das Feld <emph>Spalte/Zelle</emph> geben Sie die Zellenreferenz zur dazugehörigen Zelle ein, die Teil der Formel ist. Dies kann am besten durch Beispiele erklärt werden:
|
|
51. |
Open the context menu and choose the <emph>Rename Sheet</emph> command. A dialog box appears where you can enter a new name.
|
|
2011-03-20 |
Öffnen Sie das Kontextmenü und wählen Sie den <emph>Tabelle umbenennen</emph>-Befehl. Ein Dialog erscheint, in dem Sie einen neuen Namen eingeben können.
|
|
52. |
You will see the commands <emph>Row Height</emph> and <emph>Optimal row height</emph>. Choosing either opens a dialog.
|
|
2011-03-20 |
Sie sehen die Befehle <emph>Zellenhöhe</emph> und <emph>Optimale Zellenhöhe</emph>. Die Auswahl einer der beiden Punkte öffnet einen Dialog.
|
|
53. |
In the <emph>Text orientation</emph> area use the mouse to select in the preview wheel the direction in which the text is to be rotated. Click <emph>OK</emph>.
|
|
2011-03-20 |
Benutzen Sie im Bereich <emph>Textorientierung</emph> die Maus, um mit dem Drehfeld die Rotationsrichtung des Textes festzulegen. Klicken Sie <emph>OK</emph>.
|
|
54. |
<variable id="comparisonoptions">Open a text document, choose <emph><switchinline select="sys"><caseinline select="MAC">%PRODUCTNAME - Preferences</caseinline><defaultinline>Tools - Options</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Comparison</emph></variable>
|
|
2011-03-20 |
<variable id="comparisonoptions">Öffnen Sie ein Textdokument und wählen Sie <emph><switchinline select="sys"><caseinline select="MAC">%PRODUCTNAME - Einstellungen</caseinline><defaultinline>Extras - Optionen</defaultinline></switchinline> - %PRODUCTNAME Writer - Vergleich</emph></variable>
|
|
55. |
If you want to take an active role in the worldwide %PRODUCTNAME community, you are very welcome to give feedback, discuss features, propose enhancements, write your own article in an FAQ, how-to, manual, create a video tutorial, etc.
|
|
2011-03-20 |
Falls Sie aktiv an der %PRODUCTNAME-Community teilnehmen wollen, zögern Sie nicht, Rückmeldung zu geben, Funktionen zu diskutieren, Verbesserungen vorzuschlagen, einen eigenen Artikel für die FAQ, eine Anleitung oder ein Handbuch zu verfassen, eine Video-Anleitung zu erstellen u.s.w.
|
|
56. |
Visit the <link href="http://www.libreoffice.org/get-involved/">Get involved page on the website</link> and follow the links for contributors.
|
|
2011-03-20 |
Besuchen Sie die <link href="http://de.libreoffice.org/mithelfen/">Mithelfen-Seite</link> auf der Webseite und lesen Sie die Informationen für Beitragende.
|
|
57. |
In case you are concerned about any security issue with using this software, you can contact the developers on the <link href="http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice">public mail list</link>. If you want to discuss any issue with other users, send an email to the public mail list users@libreoffice.org.
|
|
2011-03-20 |
Falls Sie sich um Sicherheitsfragen mit dem Gebrauch dieser Software sorgen, können Sie die Entwickler in der <link href="http://lists.freedesktop.org/mailman/listinfo/libreoffice">öffentlichen Mailingliste</link> kontaktieren. Falls Sie irgendwelche Fragen mit anderen Benutzern diskutieren wollen, senden Sie bitte eine E-Mail an die öffentliche Mailingliste users@de.libreoffice.org.
|
|
58. |
You can access web forums to ask and answer questions about %PRODUCTNAME.
|
|
2011-03-20 |
Sie können ein Forum besuchen, um Fragen zu %PRODUCTNAME zu stellen und beantwortet zu bekommen.
|