Translations by Mykola Tkach
Mykola Tkach has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 20 of 20 results | First • Previous • Next • Last |
5. |
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b>
The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
|
|
2015-02-26 |
<b><big>Уведіть пароль для виконання адміністративних завдань</big></b>
Додаток '%s' надасть вам можливість модифікувати важливі елементи Вашої системи.
|
|
6. |
<b><big>Enter your password to run the application '%s' as user %s</big></b>
|
|
2015-02-26 |
<b><big>Уведіть ваш пароль для запуску додатку '%s' від імені користувача '%s'</big></b>
|
|
7. |
<b><big>Enter the administrative password</big></b>
The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
|
|
2015-02-26 |
<b><big>Уведіть пароль адміністратора</big></b>
Додаток '%s' надасть вам модифікувати важливі елементи Вашої системи.
|
|
8. |
<b><big>Enter the password of %s to run the application '%s'</big></b>
|
|
2015-02-26 |
<b><big>Уведіть пароль користувача '%s' щоб запустити додаток '%s'</big></b>
|
|
9. |
Password prompt canceled.
|
|
2015-02-26 |
Запит паролю скасовано.
|
|
10. |
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b>
The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup.
It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached.
This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
|
|
2015-02-26 |
<b><big>Надання прав без запиту паролю</big></b>
Програма '%s' була запущена з правами користувача '%s', без необхідності запиту паролю, згідно з налаштуваннями механізму автентифікації вашої системи.
Ви маєте можливість запускати певні завдання з правами користувача '%s' без паролю або використовуючи його закешоване значення.
Це не повідомлення про проблему; це просто нагадування, щоб Ви були в курсі справи.
|
|
12. |
<b>Would you like your screen to be "grabbed"
while you enter the password?</b>
This means all applications will be paused to avoid
the eavesdropping of your password by a a malicious
application while you type it.
|
|
2015-02-26 |
<b>Чи бажаєте ви, щоб ваш екран був "заблокований"
до уведення паролю ?</b>
Це означає, що усі інші додатки будуть призупинені доки
ви будете набирати пароль, що дозволить запобігти
підгляданню вашого паролю програмами-зловмисниками.
|
|
19. |
Wrong password got from keyring.
|
|
2015-02-26 |
З брелка отримано невірний пароль.
|
|
21. |
Failed to communicate with gksu-run-helper.
Received:
%s
While expecting:
%s
|
|
2015-02-26 |
Збій обміну повідомленнями з gksu-run-helper.
Отримано:
%s
Очікувалося:
%s
|
|
22. |
Failed to communicate with gksu-run-helper.
Received bad string while expecting:
%s
|
|
2015-02-26 |
Збій обміну повідомленнями з gksu-run-helper.
Отримано поганий рядок, тоді як очікувалося:
%s
|
|
31. |
<b>You have capslock on</b>
|
|
2015-02-26 |
<b>В вас увімкнено режим capslock</b>
|
|
35. |
<span weight="bold" size="larger">Type the root password.</span>
|
|
2015-02-26 |
<span weight="bold" size="larger">Уведіть пароль користувача root.</span>
|
|
41. |
<b>Screen Grabbing</b>
|
|
2015-02-26 |
<b>Захоплення екрану</b>
|
|
53. |
Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the command line.
|
|
2015-02-26 |
Захоплювати клавіатуру та мишу, навіть якщо у командному рядку був переданий аргумент -g.
|
|
58. |
The name of the keyring gksu should use. Usual values are "session", which saves the password for the session, and "default", which saves the password with no timeout.
|
|
2015-02-26 |
Ім'я брелка, яке буде використовувати gksu. Найвживанішими значеннями є "сесія", що зберігає пароль для поточної сесії, та "типовий", що зберігає пароль без обмеження терміну дії.
|
|
60. |
This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect if force-grab is disabled.
|
|
2015-02-26 |
Ця опція змушує gksu запитувати користувача, чи він хоче, щоб екран був захоплений до уведення паролю. Опція матиме ефект лише у тому випадку, якщо примусове захоплення було вимкнуто.
|
|
61. |
Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'.
|
|
2015-02-26 |
Чи повинен sudo бути типовим методом. Цей метод також може бути увімкнений за допомогою ключа -S або через запуск 'gksudo' замість 'gksu'
|
|
62. |
Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make it possible for other X applications to listen to keyboard input events, thus making it not possible to shield from malicious applications which may be running.
|
|
2015-02-26 |
Чи потрібно вимикати захоплення клавіатури та миші. Це дасть можливість іншим X додаткам прослуховувати уведення з клавіатури, що зробить неможливим захиститися від запуску злоякісних додатків.
|
|
63. |
gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be asked everytime
|
|
2015-02-26 |
gksu може зберегти пароль, що ви увели, до брелка GNOME, щоб вам не доводилося уводити його щоразу
|
|
64. |
Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations
|
|
2015-02-26 |
Не вдається отримати ключ xauth: виконуваний файл xauth не знайдено
|