Translations by Yusuf Ismail Bin Shukor

Yusuf Ismail Bin Shukor has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

149 of 49 results
1.
Not using locking for read only lock file %s
2009-02-07
Tidak mengguna penguncian untuk fail kunci baca sahaja %s
2.
Not using locking for nfs mounted lock file %s
2009-02-07
Tidak mengguna penguncian untuk fail kunci dipasang nfs %s
3.
<b><big>Could not grab your mouse.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2009-02-07
<b><big>tidak dapat mengesan tetikus anda.</big></b> Klien bahaya yang mungkin memerhati sesi anda atau anda mungkin telah klik menu atau ada aplikasi yang baru hendak difokuskan. Cuba semula.
4.
<b><big>Could not grab your keyboard.</big></b> A malicious client may be eavesdropping on your session or you may have just clicked a menu or some application just decided to get focus. Try again.
2009-02-07
<b><big>tidak dapat mengesan papan kekunci anda.</big></b> Klien bahaya yang mungkin memerhati sesi anda atau anda mungkin telah klik menu atau ada aplikasi yang baru hendak difokuskan. Cuba semula.
5.
<b><big>Enter your password to perform administrative tasks</big></b> The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
2009-02-07
<b><big>Masukkan kata kunci anda untuk menjalankan tugas-tugas pentadbiran</big></b> Aplikasi '%s' membenarkan anda mengubahsuai bahagian yang diperlukan oleh sistem anda.
7.
<b><big>Enter the administrative password</big></b> The application '%s' lets you modify essential parts of your system.
2009-02-07
<b><big>Masukkan kata kunci pentadbiran</big></b> Aplikasi '%s' membenarkan anda mengubahsuai bahagian yang diperlukan oleh sistem anda.
10.
<b><big>Granted permissions without asking for password</big></b> The '%s' program was started with the privileges of the %s user without the need to ask for a password, due to your system's authentication mechanism setup. It is possible that you are being allowed to run specific programs as user %s without the need for a password, or that the password is cached. This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
2009-02-07
<b><big>Kebenaran yang diberi tanpa meminta kata laluan</big></b> Program '%s' dimulakan dengan hak istimewa pengguna %s tanpa memerlukan kata laluan, disebabkan cara mekanisma penyesahan sistem anda dipasang. Ia mungkin bahawa anda dibenarkan menjalankan program tertentu sebagai pengguna %s tanpa memerlukan kata laluan, atau kata laluan itu diingati. Ini bukan laporan masalah; ia cuma pemberitahuan untuk memastikan anda sedar akan ini.
2009-02-07
<b><big>Kebenaran yang diberi tanpa meminta kata kunci</big></b> Program '%s' dimulakan dengan hak istimewa pengguna %s tanpa memerlukan kata kunci, disebabkan cara mekanisma penyesahan sistem anda dipasang. Ia mungkin bahawa anda dibenarkan menjalankan program tertentu sebagai pengguna %s wtanpa memerlukan kata kunci, atau kata kunci itu diingati. This is not a problem report; it's simply a notification to make sure you are aware of this.
12.
<b>Would you like your screen to be "grabbed" while you enter the password?</b> This means all applications will be paused to avoid the eavesdropping of your password by a a malicious application while you type it.
2009-02-07
<b>Adakah anda ingin skrin anda "grabbed" apabila anda memasuki kata kunci?</b> Ini bermakna semua aplikasi akan ditangguhkan untuk mengelakkan pemerhatian kata kunci anda oleh aplikasi bahaya semasa anda menaip ia.
14.
Starting Administrative Application
2009-02-07
Memulakan Aplikasi Pentadbiran
17.
Unable to copy the user's Xauthorization file.
2009-02-07
Gagal untuk menyalin fail Xauthorization pengguna
18.
Failed to fork new process: %s
2009-02-07
Gagal untuk memulakan proses baru: %s
19.
Wrong password got from keyring.
2009-02-07
Kata kunci salah yang didapati daripada gelung kekunci.
21.
Failed to communicate with gksu-run-helper. Received: %s While expecting: %s
2009-02-07
Gagal berkomunikasi dengan gksu-run-helper. Menerima: %s Sementara menduga: %s
22.
Failed to communicate with gksu-run-helper. Received bad string while expecting: %s
2009-02-07
Gagal untuk berkomunikasi dengan gksu-run-helper. Menerima string rosak sementara menduga: %s
25.
Error creating pipe: %s
2009-02-07
Kesalahan mencipta pipe: %s
26.
Failed to exec new process: %s
2009-02-07
Gagal untuk menjalankan proses baru: %s
27.
Error opening pipe: %s
2009-02-07
Kesalahan membuka pipe: %s
29.
The underlying authorization mechanism (sudo) does not allow you to run this program. Contact the system administrator.
2009-02-07
Mekanisma kekuasaan mendasari (sudo) tidak membenarkan anda menjalankan program ini. Sila menghubungi pentadbir sistem.
31.
<b>You have capslock on</b>
2009-02-07
<b>capslock anda dibolehkan</b>
34.
Save in the keyring
2009-02-07
Simpan dalam gelung kekunci
36.
Password:
2009-02-07
Kata Laluan:
37.
Failed to load gtkui file; please check your installation.
2009-07-25
Gagal memuatkan fail gtkui; sila periksa instalasi anda.
38.
Configure behavior of the privilege-granting tool
2009-02-07
Selaraskan perilaku peralatan memberi hak istimewa
39.
Privilege granting
2009-02-07
Pemberian hak istimewa
41.
<b>Screen Grabbing</b>
2009-02-07
<b>Mengambil Skrin</b>
42.
_Authentication mode:
2009-02-07
Mod _Penyesahan:
43.
_Grab mode:
2009-02-07
Mod _Mengambil:
44.
disable
2009-07-25
Tidakbolehkan
45.
enable
2009-07-25
Bolehkan
46.
force enable
2009-07-25
Paksa bolehkan
47.
prompt
2009-07-25
beritahu
48.
su
2009-07-25
su
49.
sudo
2009-07-25
sudo
50.
Disable keyboard and mouse grab
2009-02-07
Tidak bolehkan pengambilan papan kekunci dan tetikus
51.
Display information message when no password is needed
2009-02-07
Paparkan mesej informasi apabila tiada kata laluan yang diperlukan
52.
Force keyboard and mouse grab
2009-02-07
Paksa pengambilan papan kekunci dan tetikus
53.
Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the command line.
2009-02-07
Ambil papan kekunci dan tetikus walaupun -g telah diberi argument pada command line.
54.
Keyring to which passwords will be saved
2009-02-07
Gelung kunci dimana kata laluan akan disimpan
55.
Prompt for grabbing
2009-02-07
Minta untuk pengambilan
56.
Save password to gnome-keyring
2009-02-07
Simpan kata laluan pada gelung kunci gnome
57.
Sudo mode
2009-02-07
Mod Sudo
58.
The name of the keyring gksu should use. Usual values are "session", which saves the password for the session, and "default", which saves the password with no timeout.
2009-02-07
Nama gelung kunci gksu yang patut diguna. Nilai biasa adalah "session", yang menyimpan kata laluan untuk sesi, dan "default", yang menyimpan kata laluan tanpa mengira masa.
59.
This option determines whether a message dialog will be displayed informing the user that the program is being run without the need of a password being asked for some reason.
2009-02-07
Opsyen ini menentukan sama ada dialog mesej akan dipaparkan memberitahu pengguna yang program sedang dijalankan tanpa memerlukan kata laluan untuk sebab yang tidak diketahui.
60.
This option will make gksu prompt the user if he wants to have the screen grabbed before entering the password. Notice that this only has an effect if force-grab is disabled.
2009-02-07
Opsyen ini akan membuat gksu meminta pengguna jika dia ingin skrin diambil sebelum memasuki kata laluan. Ambil perhatian bahawa ini hanya akan berfungsi jika paksa-ambil ditidak bolehkan.
61.
Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'.
2009-02-07
Sama ada sudo patut menjadi kaedah backend asal. Kaedah ini disediakan sebaliknya melalui suis -S atau dengan menjalankan 'gksudo' daripada 'gksu'.
62.
Whether the keyboard and mouse grabbing should be turned off. This will make it possible for other X applications to listen to keyboard input events, thus making it not possible to shield from malicious applications which may be running.
2009-02-07
Sama ada pengambilan papan kekunci dan tetikus patut ditutup. Ini akan membolehkan aplikasi X lain untuk mendapat kejadian input papan kekunci, maka menjadikannya tidak mungkin untuk melindungi daripada aplikasi bertujuan jahat yang mungkin berjalan.
63.
gksu can save the password you type to the gnome-keyring so you'll not be asked everytime
2009-02-07
gksu boleh menyimpan kata laluan yang anda menaip kepada gelung kunci gnome supaya anda tidak diminta setiap kali
64.
Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations
2009-02-07
Gagal memanggil kunci xauth: binari xauth tidak dapat ditemui