Translations by Nicolas DERIVE
Nicolas DERIVE has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 10 of 10 results | First • Previous • Next • Last |
42. |
_Authentication mode:
|
|
2007-06-22 |
_Mode d'authentification :
|
|
43. |
_Grab mode:
|
|
2007-06-22 |
_Mode de verrouillage :
|
|
50. |
Disable keyboard and mouse grab
|
|
2007-06-22 |
Désactiver le verrouillage du clavier et de la souris
|
|
52. |
Force keyboard and mouse grab
|
|
2007-06-22 |
Forcer le verrouillage du clavier et de la souris
|
|
53. |
Grab keyboard and mouse even if -g has been passed as argument on the command line.
|
|
2007-06-22 |
Verrouiller le clavier et la souris même si l'option -g a été fournie en tant qu'argument en ligne de commande.
|
|
55. |
Prompt for grabbing
|
|
2007-06-22 |
Demander pour le verrouillage
|
|
56. |
Save password to gnome-keyring
|
|
2007-06-22 |
Enregistrer le mot de passe dans le trousseau gnome-keyring
|
|
58. |
The name of the keyring gksu should use. Usual values are "session", which saves the password for the session, and "default", which saves the password with no timeout.
|
|
2007-06-22 |
Le nom du trousseau que gksu doit utiliser. Les valeurs habituelles sont « session », qui enregistre le mot de passe pour la session, et « default », qui enregistre le mot de passe perpétuellement.
|
|
61. |
Whether sudo should be the default backend method. This method is otherwise accessed though the -S switch or by running 'gksudo' instead of 'gksu'.
|
|
2007-06-22 |
Définit si sudo doit être la méthode d'arrière-plan par défaut. Cette méthode est, dans le cas contraire, accessible avec l'option -S ou en lançant « gksudo » au lieu de « gksu ».
|
|
64. |
Failed to obtain xauth key: xauth binary not found at usual locations
|
|
2007-06-22 |
Échec lors l'obtention de la clé xauth : le programme xauth n'a pas été trouvé aux emplacements habituels
|