Translations by Arthur Schiwon

Arthur Schiwon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

141 of 41 results
1.
Managing Printers and Printing in <phrase>Kubuntu</phrase>
2010-04-13
Druckerverwaltung unter <phrase>Kubuntu</phrase>
12.
This document contains information about various printing options that <phrase>Kubuntu</phrase> offers and other related tasks.
2010-04-13
Dieses Dokument beinhaltet Informationen über die verschiedenen Druckoptionen, die <phrase>Kubuntu</phrase> anbietet, und weitere verbundene Aufgaben.
14.
Most printers are supported by <phrase>Kubuntu</phrase>. System Settings &gt; Printer Configuration provides the ability to add printers, modify their settings, monitor printing jobs, suspend or restart printers, and set up printer sharing.
2010-04-13
Die meisten Drucker werden von <phrase>Kubuntu</phrase> unterstützt. Systemeinstellungen &gt; Druckereinstellungen bieten die Möglichkeiten Drucker hinzuzufügen, ihre Einstellungen zu bearbeiten, Druckaufträge zu überwachen, Drucker auszuschalten und neu zu starten, sowie gemeinsames Drucken einzurichten.
20.
A local printer is one that is directly attached to the computer (network printers are discussed in the following section). To set up a new local printer:
2010-04-13
Ein lokaler Drucker ist direkt an den Rechner angeschlossen (Netzwerkdrucker werden im folgenden Abschnitt behandelt). Um einen neuen Drucker einzurichten:
21.
Determine the model name of the printer and ensure the printer is powered on.
2010-04-13
Bestimmen Sie das Druckermodell und vergewissern Sie sich, dass der Drucker eingeschaltet ist.
22.
Choose <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guimenuitem>System Settings</guimenuitem></menuchoice> and select <guilabel>Printer Configuration</guilabel> to open the <application>system-settings-config-printers</application> system dialog.
2010-04-14
Starten Sie <menuchoice><guimenu>Kickoff-Anwendungs-Starter</guimenu><guimenuitem>Systemeinstellungen</guimenuitem></menuchoice> und wählen Sie anschließend <guilabel>Druckereinrichtung</guilabel> um den <application>system-settings-config-printers</application> Dialog zu öffnen.
23.
Choose <menuchoice><guimenu>Add</guimenu><guimenuitem>Add Printer/Class...</guimenuitem></menuchoice>
2010-04-14
Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Hinzufügen</guimenu><guimenuitem>Drucker/Klasse hinzufügen...</guimenuitem></menuchoice>
24.
The printer should be detected automatically. If so, click <guibutton>Next &gt;</guibutton> and then <guibutton>Finish</guibutton>.
2010-04-14
Der Drucker sollte automatisch gefunden werden. Wenn das geschehen ist, klicken Sie auf <guibutton>Weiter &gt;</guibutton> und anschließend auf <guibutton>Fertigstellen</guibutton>.
25.
To finish, enter a description and location for the printer.
2010-04-14
Um den Vorgang abzuschließen, geben Sie eine Beschreibung und einen Ort für den Drucker ein.
26.
Some printers may need further set up steps. If the printer was not automatically detected, try to select the port and printer driver manually. Search the databases at <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> or check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on the printer.
2010-04-14
Einige Drucker benötigen weitere Einrichtungsschritte. Wenn der Drucker nicht automatisch erkannt worden ist, sollten Sie versuchen, den Port und Druckertreiber manuell auszuwählen. Suchen Sie unter <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> oder auf der <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Druckerseite im Kubuntu Wiki</ulink> nach möglichen Informationen über Ihren Drucker.
28.
<phrase>Kubuntu</phrase> can be configured to send print jobs to a remote print server. Remote printers are attached through a network. To configure a remote printer:
2010-04-14
<phrase>Kubuntu</phrase> kann so eingerichtet werden, dass Druckaufträge an einen entfernten Printserver gesendet werden. Entfernte Drucker sind durch ein Netzwerk verbunden. Um einen entfernten Drucker einzurichten:
29.
Choose <menuchoice><guimenu>New Printer</guimenu><guimenuitem>New Printer Class</guimenuitem></menuchoice>
2010-04-14
Wählen Sie <menuchoice><guimenu>Neuer Drucker</guimenu><guimenuitem>Neue Drucker Klasse</guimenuitem></menuchoice>
32.
At the <guilabel>User Identification</guilabel> dialog, select the type of authentication that is used by either the remote printer or the system that is sharing the remote printer. <emphasis role="bold">TIP:</emphasis> if there is a question, try <guilabel>Anonymous (no login/password)</guilabel> and press the <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If this fails, try with <guilabel>Guest account (login="guest")</guilabel>.
2010-04-14
Im Dialog <guilabel>Benutzer-Identifikation</guilabel> können Sie die Authentifizierungs-Methode auswählen, die entweder vom entfernten Drucker oder dem System genutzt wird, das den Drucker zur Verfügung stellt. <emphasis role="bold">TIPP:</emphasis> Falls eine Frage gestellt wird, versuchen Sie <guilabel>Anonym (kein Login/Password)</guilabel> und drücken den <guibutton>Weiter &gt;</guibutton> Knopf. Sollte der Versuch fehlschlagen, versuchen Sie es mit dem <guilabel>Gast Zugang (login="guest")</guilabel>.
33.
At the <guilabel>Printer Settings</guilabel> dialog, press the <guibutton>Scan</guibutton> button. If there are any authentication errors, press the <guibutton>&lt; Back</guibutton> button and try the previous step with a different authentication setting. If all goes well, select the remote printer and press <guibutton>Next &gt;</guibutton>.
2010-04-14
Klicken Sie im Dialog "Druckereinstellungen" den <guibutton>Scan</guibutton> Knopf. Falls dort Authentifizierungsfehler auftreten, klicken Sie auf <guibutton>&lt; Zurück</guibutton> und versuchen den ersten Schritt mit anderen Authentifizierungseinstellungen. Sobald alles gut geht, wählen Sie den entfernten Drucker und klicken auf <guibutton>Weiter &gt;</guibutton>.
34.
After KDE builds the driver database, the <guilabel>Printer Model Selection</guilabel> dialog will appear with a list with <guilabel>Manufacturer</guilabel> and <guilabel>Model</guilabel> information. Locate the printer, highlight the corresponding drivers, and press <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If no information pertaining to the printer is found, please search the databases at <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> or check the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki's Printer Page</ulink> for possible information on the printer.
2010-04-14
Nachdem KDE die Treiberdatenbank erstellt hat, wird der Dialog zur <guilabel>Druckermodell Auswahl</guilabel> mit einer Liste von <guilabel>Hersteller</guilabel>n und <guilabel>Modell</guilabel>en angezeigt. Machen Sie den Drucker ausfindig, markieren die zugehörigen Treiber und klicken Sie auf <guibutton>Weiter &gt;</guibutton>. Sofern keine weitere Druckerinformationen gefunden worden sind, suchen Sie bitte in den Datenbanken von <ulink url="http://www.linuxprinting.org">LinuxPrinting.org</ulink> oder ziehen Sie die <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsPrinters">Kubuntu Wiki Druckerseite</ulink> für weitere Informationen zu Ihrem Drucker zu Rate.
35.
For this step, there are two possible choices concerning the dialog. If the drivers were set up automatically, then the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog will appear. If the drivers weren't automatically setup, then the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog will be displayed.
2010-04-14
In diesem Schritt gibt es zwei mögliche Dialoge. Wenn die Treiber automatisch eingerichtet worden sind, dann wird der <guilabel>Druckertest</guilabel> Dialog angezeigt werden. Andernfalls tritt der <guilabel>Treiber-Auswahl</guilabel> Dialog in Erscheinung.
36.
At the <guilabel>Printer Test</guilabel> dialog, do a testprint to verify the operation of the printer or move on. When complete, press the <guibutton>Next &gt;</guibutton> button.
2010-04-14
Beim <guilabel>Druckertest</guilabel> Dialog kann ein Testausdruck veranlasst werden, um die Funktionstüchtigkeit des Druckers festzustellen. Wenn er durchgeführt worden ist, klicken Sie den <guibutton>Weiter &gt;</guibutton> Knopf zum Fortfahren.
37.
At the <guilabel>Driver Selection</guilabel> dialog, there will be a prompt to select an appropriate driver. If there is a <emphasis>[recommended]</emphasis> driver, select this printer and press <guibutton>Next &gt;</guibutton>. If there isn't a recommended driver, try each driver to find one that is suitable for your printer.
2010-04-14
Im <guilabel>Treiber-Auswahl</guilabel> Dialog erscheint die Aufforderung, den geeigneten Treiber auszuwählen. Wenn ein mit <emphasis>[empfohlen]</emphasis> markierter Treiber aufgelistet wird, sollten Sie diesen auswählen und anschließend <guibutton>Weiter &gt;</guibutton> anklicken. Falls kein Treiber empfohlen wird, versuchen Sie einen Treiber auszuwählen, der für Ihren Drucker passen könnte.
38.
At the <guilabel>Banner Selection</guilabel> dialog, select the default <guilabel>Starting</guilabel> and <guilabel>Ending</guilabel> banners. When complete, press <guibutton>Next &gt;</guibutton>.
2010-04-14
Im <guilabel>Trennseiten-Einstellungen</guilabel> Dialog, können Sie den standardmäßigen <guilabel>Vorspann</guilabel> und <guilabel>Nachspann</guilabel> festlegen. Klicken Sie anschließend auf <guibutton>Weiter &gt;</guibutton>.
39.
At the <guilabel>Printer Quota Settings</guilabel> dialog, set the size of the quota to be enabled for the printer. This is the maximum file size or maximum number of pages that will be allowed at any one time. When complete, press <guibutton>Next &gt;</guibutton>.
2010-04-14
Im <guilabel>Printer Quota Settings</guilabel> Dialog können Sie eine Begrenzung für den Drucker festlegen. Sie entspricht der maximalen Dateigröße oder Anzahl von Seiten, die in einem Mal an den Drucker geschickt werden können. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf <guibutton>Weiter &gt;</guibutton>.
40.
At the <guilabel>User Access Settings</guilabel> dialog, access rules can be set for users or groups. When complete, press <guibutton>Next &gt;</guibutton>.
2010-04-14
In dem Einstellungsdialog <guilabel>Benutzerberechtigungen</guilabel> können Sie Zugriffsregeln für Benutzer und Gruppen festlegen. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf <guibutton>Weiter &gt;</guibutton>.
41.
At the <guilabel>General Information</guilabel> dialog, insert at least one <guilabel>Name</guilabel> for the printer. When complete, press <guibutton>Next &gt;</guibutton>.
2010-04-14
Geben Sie im Dialog <guilabel>Allgemeine Informationen</guilabel> zumindest einen <guilabel>Name</guilabel>n für den Drucker ein. Wenn Sie fertig sind, klicken Sie auf <guibutton>Weiter &gt;</guibutton>.
42.
<guilabel>Confirmation</guilabel> is the final dialog presented. Verify that the information is correct, and press <guibutton>Finish</guibutton> to complete the installation.
2010-04-14
<guilabel>Bestätigung</guilabel> lautet der letzte Dialog. Stellen Sie sicher, dass die angegebenen Informationen korrekt sind und klicken Sie im Anschluss auf <guibutton>Fertigstellen</guibutton> um die Installation abzuschließen.
43.
Samba Print Server
2010-04-14
Samba Druckserver
44.
Samba is commonly used to configure printer sharing, installed locally or over the network, on a Ubuntu server. Similar to <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing/"> Samba-fileserver</ulink>, this section will show how to configure Samba to allow any client on the local network to use the installed printers without prompting for a username and password.
2010-04-14
Samba wird üblicherweise eingesetzt um das gemeinsame Drucken unter Ubuntu einzurichten, ob bei lokalem Anschluss oder über ein Netzwerk. Ähnlich wie bei dem <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing/">Samba-Dateiserver</ulink> zeigt dieser Abschnitt wie Samba eingerichtet wird, um einen Client im lokalen Netzwerk zu ermöglichen, die installierten Drucker ohne Eingabeaufforderung für einen Benutzernamen oder Passwort zu nutzen.
45.
For a more secure configuration, see <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing/"> Samba-fileprint-security</ulink>
2010-04-14
Eine Einrichtung mit weitergehenden Sicherheitsfunktionen wird in <ulink type="help" url="help:/kubuntu/sharing/">Samba-fileprint-security</ulink> beschrieben.
47.
Before installing and configuring Samba, it is best to have a working <application>CUPS</application> installation. See the <ulink url="https://help.ubuntu.com/9.10/serverguide/C/cups.html"> wiki</ulink> for details.
2010-04-14
Vor der Installation und Einrichtung von Samba empfiehlt es sich, über eine funktionierende <application>CUPS</application> zu Verfügen. Lesen Sie im <ulink url="https://help.ubuntu.com/9.10/serverguide/C/cups.html">Wiki</ulink> weitergehende Informationen.
50.
Configuration
2010-04-14
Einrichtung
51.
After installing samba, edit <filename>/etc/samba/smb.conf</filename>. Change the <emphasis>workgroup</emphasis> attribute to what is appropriate for the network, and change <emphasis>security</emphasis> to <emphasis role="italic">share</emphasis>:
2010-04-14
Nach der Installation von samba sollten Sie <filename>/etc/samba/smb.conf</filename> bearbeiten. Ändern Sie das <emphasis>workgroup</emphasis>-Attribut so ab, dass es Ihrem Netzwerk entspricht und ändern Sie <emphasis>security</emphasis> zu <emphasis role="italic">share</emphasis>:
53.
In the <emphasis>[printers]</emphasis> section, change the <emphasis>guest ok</emphasis> option to <emphasis role="italic">yes</emphasis>:
2010-04-14
Ändern Sie im Abschnitt <emphasis>[printers]</emphasis> die Option <emphasis>guest ok</emphasis> zu <emphasis role="italic">yes</emphasis>:
54.
browsable = yes guest ok = yes
2010-04-14
browsable = yes guest ok = yes
55.
After editing <filename>smb.conf</filename>, restart Samba:
2010-04-14
Nach dem bearbeiten von <filename>smb.conf</filename> müssen Sie Samba neu starten:
57.
The default Samba configuration will automatically share any printers installed. Simply install printers locally on the Windows clients.
2010-04-14
Die Standardeinstellung von Samba wird automatisch alle eingerichteten Drucker zur Verfügung stellen. Installieren Sie die Drucker einfach lokal auf den Windows Clients.
62.
See the <ulink url="http://www.cups.org/">CUPS Website</ulink> for more information on configuring CUPS.
2010-04-14
Weitere Informationen zur Einrichtung von CUPS erfahren Sie auf der <ulink url="http://www.cups.org/">CUPS Website</ulink>.
65.
<mousebutton>Right</mousebutton> click the printer to be test and select <guimenuitem>Test Printer...</guimenuitem>
2010-04-14
Nach einen <mousebutton>Rechtsklick</mousebutton> auf den Drucker wählen Sie zum Testen <guimenuitem>Druckertest...</guimenuitem>
66.
At the <guilabel>Warning</guilabel> dialog, press the <guibutton>Print Test Page</guibutton> button.
2010-04-14
Klicken Sie Im <guilabel>Warndialog/guilabel> den Knopf <guibutton>Testseite drucken</guibutton>.
68.
Highlight or select the printer to be shared.
2010-04-14
Wählen Sie den gemeinsam verfügbar zu machenden Drucker aus oder heben Sie ihn hervor.
69.
Once highlighted, go to <menuchoice><guimenu>Print Server</guimenu><guimenuitem>Share Printers on Local Network</guimenuitem></menuchoice>.
2010-04-14
Gehen Sie, nachdem er ausgewählt worden ist, auf <menuchoice><guimenu>Print Server</guimenu><guimenuitem>Drucker in einem lokalen Netwerk verfügbar machen</guimenuitem></menuchoice>.
73.
<phrase>Kubuntu</phrase> offers support for a variety of scanners. To see if a particular scanner is supported, review the <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners">Scanner Hardware Support</ulink> wiki page as well as the <ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html">SANE Projects list of supported scanners</ulink>.
2010-04-14
<phrase>Kubuntu</phrase> unterstützt zahlreiche Scanner. Um herauszufinden, ob ein bestimmter Scanner unterstützt wird, prüfen Sie die Wikiseite <ulink url="https://wiki.ubuntu.com/HardwareSupportComponentsScanners">Scanner Hardware Support</ulink>, sowie <ulink url="http://www.sane-project.org/sane-backends.html">SANE Projects Liste der unterstützten Scanner</ulink>.
76.
If the scanner is supported, installation is the next step. Most supported <acronym>USB</acronym> scanners will be installed automatically. If the scanner is not automatically installed, refer to the following installation instructions.
2010-04-14
Falls der Scanner unterstützt wird, ist der nächste Schritt die Installation. Die meisten unterstützten <acronym>USB</acronym> Scanner werden automatisch installiert. Sollte der Scanner nicht automatisch installiert worden sein, halten Sie sich an die folgenden Installationsanweisungen.
78.
Please refer to the <ulink type="help" url="help:/kubuntu/manage-software/">Adding Applications</ulink> documentation for <phrase>Kubuntu</phrase>.
2010-04-14
Bitte lesen Sie in der <ulink type="help" url="help:/kubuntu/manage-software/">Programme hinzufügen</ulink> Dokumentation für <phrase>Kubuntu</phrase>.