Translations by Valter Mura

Valter Mura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 93 results
1.
@@image: 'help:/images/C/kpackagekit.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST
2010-04-07
DA NON TRADURRE
2.
Software Management In <phrase>Kubuntu</phrase>
2010-04-07
Gestione del software <phrase>Kubuntu</phrase>
3.
Credits and License
2010-04-07
Riconoscimenti e licenza
4.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2010-04-07
Questo documento è mantenuto dal Gruppo documentazione di Ubuntu (http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoDocumentazione). Per un elenco dei contributori, vedere <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">pagina dei contributori</ulink>
5.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2010-04-07
Questo documento è reso disponibile nei termini della licenza Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
6.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2010-04-07
Siete liberi di modificare, approfondire e migliorare la documentazione di Ubuntu rispettando i termini di questa licenza. Tutto ciò che ne deriva deve essere rilasciato sotto i termini di questa licenza.
7.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2010-04-07
Questa documentazione viene distribuita nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUN TIPO DI GARANZIA, né esplicita né implicita di COMMERCIABILITÀ e UTILIZZABILITÀ PER UN PARTICOLARE SCOPO COSÌ COME DESCRITTO NELLE NOTE LEGALI.
8.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2010-04-07
Copia della licenza è disponibile qui: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
9.
2009
2010-04-07
2009
10.
Ubuntu Documentation Project
2010-04-07
Progetto di documentazione di Ubuntu
11.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2010-04-07
Canonical Ltd. e i membri del <placeholder-1/>
12.
The Ubuntu Documentation Project
2010-04-07
Il Progetto documentazione Ubuntu
13.
This document describes managing and updating software in <phrase>Kubuntu</phrase>.
2010-04-07
Questo documento tratta della gestione e l'aggiornamento del software in <phrase>Kubuntu</phrase>.
14.
Introduction
2010-04-07
Introduzione
15.
There are several ways to manage applications in <phrase>Kubuntu</phrase>. A convenient way to add or remove applications is with a <emphasis>package manager</emphasis>. The following package managers are described in this document:
2010-04-07
Esistono diversi modi per gestire le applicazioni in <phrase>Kubuntu</phrase>. Un sistema vantaggioso per aggiungere o rimuovere le applicazioni è l'uso di un <emphasis>gestore di pacchetti</emphasis>. In questo documento sono descritti i seguenti gestori di pacchetti:
16.
Graphical Clients
2010-04-07
Programmi grafici
17.
KPackageKit
2010-04-07
KPackageKit
18.
An advanced program with a graphical user interface <acronym>(GUI)</acronym> for installing and removing applications. <application>KPackageKit</application> can be started by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Software Management (KPackageKit)</guimenuitem></menuchoice>.
2010-04-07
Programma avanzato a interfaccia grafica <acronym>(GUI)</acronym> per l'installazione e la rimozione di applicazioni. <application>KPackageKit</application> può essere avviato da <menuchoice><guimenu>Lancia applicazioni Kickoff</guimenu><guisubmenu>Applicazioni</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Gestione Software (KPackageKit)</guimenuitem></menuchoice>.
19.
Command Line Utilities
2010-04-07
Utilità da riga di comando
20.
APT
2010-04-07
APT
21.
(Advanced Package Tool) is a complete system for software package management.
2010-04-07
(Advanced Package Tool) è un sistema completo per la gestione dei pacchetti software.
22.
Aptitude
2010-04-07
Aptitude
23.
A text-based, high-level interface to <application>apt</application>.
2010-04-07
Un'interfaccia di tipo testuale, di alto livello, per <application>apt</application>.
24.
It is possible to increase the number of programs that can be installed with package managers. The default installation does not include all the programs that can be used with <phrase>Kubuntu</phrase>. System functionality can be enhanced by including more applications and newer software. This document describes how to add software repositories.
2010-04-07
È possibile incrementare il numero di programmi installabili con i gestori dei pacchetti. L'installazione predefinita non include tutti i programmi utilizzabili in <phrase>Kubuntu</phrase>. La funzionalità del sistema può essere aumentata includendo più applicazioni e nuovo software. Questo documento descrive come aggiungere depositi software.
25.
The software that comprises <phrase>Kubuntu</phrase> is being improved continuously. With an Internet connection and <phrase>Kubuntu</phrase> software updating, the latest improvements and security fixes can be applied to a system easily. This document explains how to perform update.
2010-04-07
Il software incluso in <phrase>Kubuntu</phrase> è in continua approvazione. Tramite una connessione Internet e gli aggiornamenti software di <phrase>Kubuntu</phrase>, i miglioramenti e le correzioni errori più recenti possono essere applicati facilmente al sistema. Questo documento spiega come eseguire gli aggiornamenti.
26.
<application>Software Management</application> (KPackageKit) is a graphical tool for installing new software on a <phrase>Kubuntu</phrase> system. Software Management also provides tools for managing software and software repositories. Installing and removing software is password-protected to help prevent errors and potentially dangerous actions that would affect system operation.
2010-04-07
<application>Gestione software</application> (KPackageKit) è uno strumento grafico per installare nuovo software in un sistema <phrase>Kubuntu</phrase>. Gestione software fornisce anche strumenti per la gestione dei programmi e dei depositi. L'installazione e la rimozione del software è protetta da password per prevenire errori e azioni potenzialmente pericolose che possono colpire l'operatività del sistema.
27.
Install new software with the following steps:
2010-04-07
Installate il nuovo software con i seguenti passaggi:
28.
Start KpackageKit with <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Software Management (KPackageKit)</guimenuitem></menuchoice>.
2010-04-07
Avviate KpackageKit da <menuchoice><guimenu>Lancia applicazioni Kickoff</guimenu><guisubmenu>Applicazioni</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Gestione software (KPackageKit)</guimenuitem></menuchoice>.
29.
Search for the application with the search box and filters at the top of the window.
2010-04-07
Cercate l'applicazione tramite la casella di ricerca e i filtri nella parte superiore della finestra.
30.
The application will show up in the large white space below the search area. Click on the down arrow symbol next to the software to be installed. The arrow will change color. Click <guilabel>Apply</guilabel> to start the installation process.
2010-04-07
L'applicazione presenta un grande spazio bianco sotto l'area di ricerca. Fate clic sul simbolo a forma di freccia affianco al software da installare. La freccia si colorerà. Fate clic su <guilabel>Applica</guilabel> per avviare il processo di installazione.
31.
KpackageKit might provide information about required dependencies. Acknowledge this information, and the required packages will begin downloading. When the installation process is complete, the software will be ready to use. It is rarely necessary to restart the system after software installation or update.
2010-04-07
KpackageKit potrebbe fornire informazioni sulle dipendenze richieste. Confermate le informazioni e inizierà la procedura di scaricamento dei pacchetti richiesti. Quando il processo di installazione è completato, il software sarà pronto da usare. In rari casi di installazione o aggiornamento di software potrà essere necessario un riavvio del sistema.
32.
KPackageKit provides an easy method to remove the software that is no longer needed. To remove an application:
2010-04-07
KPackageKit fornisce un metodo semplice per rimuovere il software non più necessario. Per rimuovere un'applicazione:
33.
Search for the application in the search box, and then click on the X in the "Action" column next to the software title.
2010-04-07
Cercate l'applicazione nella casella di ricerca, poi fate clic sulla X nella colonna «Azione» accanto al titolo del pacchetto.
34.
Click <guilabel>Apply</guilabel> and KPackageKit will remove the application.
2010-04-08
Fate clic su <guilabel>Applica</guilabel>, KPackageKit rimuoverà l'applicazione.
35.
<application><acronym>APT</acronym></application> (Advanced Packaging Tool) is a powerful package management system, which is the basis for the graphical <application>Software Management</application> application. <application>APT</application> automatically handles dependencies and performs other package operations that are required for package installation.
2010-04-08
<application><acronym>APT</acronym></application> (Advanced Packaging Tool) è un potente sistema di gestione dei pacchetti, ed è la base per l'applicazione grafica <application>Gestione software</application>. <application>APT</application> gestisce in modo automatico le dipendenze ed esegue altre operazioni richieste per l'installazione dei pacchetti.
36.
Running <application>APT</application> requires administrative privileges. Entering commands with "sudo" generates a password prompt. Several of the commands below will not run without sudo.
2010-04-08
L'avvio di <application>APT</application> richiede privilegi di amministrazione. La digitazione di comandi con «sudo» genera la richiesta della password. Alcuni dei comandi indicati qui sotto non funzioneranno senza sudo.
37.
Common commands used with <application>APT</application> are:
2010-04-08
I comuni comandi usati con l'applicazione <application>APT</application> sono:
38.
Install packages: <screen>sudo apt-get install <emphasis>packagename</emphasis></screen>
2010-04-07
Installare pacchetti: <screen>sudo apt-get install <emphasis>nomepacchetto</emphasis></screen>
39.
Remove packages: <screen>sudo apt-get remove <emphasis>packagename</emphasis></screen>
2010-04-07
Rimuovere pacchetti: <screen>sudo apt-get remove <emphasis>nomepacchetto</emphasis></screen>
40.
Remove package dependencies that are no longer needed: <screen>sudo apt-get autoremove</screen>
2010-04-08
Rimuovere dipendenze di pacchetti non più necessarie: <screen>sudo apt-get autoremove</screen>
41.
Search for packages: <screen>apt-cache search <emphasis>keyword</emphasis></screen>
2010-04-07
Cercare pacchetti: <screen>apt-cache search <emphasis>parolachiave</emphasis></screen>
42.
Retrieve the current lists of available packages: <screen>sudo apt-get update</screen>
2010-04-07
Recuperare gli elenchi correnti dei pacchetti disponibili: <screen>sudo apt-get update</screen>
43.
Install the latest available updates for the applications currently installed: <screen>sudo apt-get upgrade</screen>
2010-04-07
Installare gli ultimi aggiornamenti disponibili per le applicazioni attualmente installate: <screen>sudo apt-get upgrade</screen>
44.
List further commands and options: <screen>apt-get help</screen>
2010-04-07
Elencare comandi e opzioni aggiuntive: <screen>apt-get help</screen>
45.
For further information about the use of <application>APT</application>, read the comprehensive <ulink url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto">Debian APT User Manual</ulink>.
2010-04-07
Per maggiori informazioni riguardo <application>APT</application>, consultare l'<ulink url="http://www.debian.org/doc/user-manuals#apt-howto">APT HOWTO</ulink>.
46.
<application>Aptitude</application> is a command line front-end to <application>APT</application>. <application>Aptitude</application> allows for interactive package selection to remove, update or install packages. <application>Aptitude</application> is an advanced package management system, with more control and capability than <application>APT</application> as a command line tool.
2010-04-07
<application>Aptitude</application> è un frontend a riga di comando per <application>APT</application>. <application>Aptitude</application> permette la selezione interattiva dei pacchetti per la loro rimozione, aggiornamento e installazione. <application>Aptitude</application> è un sistema avanzato di gestione dei pacchetti, con più controllo e capacità di <application>APT</application>, in quanto strumento a riga di comando.
47.
Manual Installation
2010-04-07
Installazione manuale
48.
Although the preferred method of installing programs is with the package manager described in <xref linkend="kpackagekit"/>, individual software package files can be downloaded and installed. Several kinds of package files are available for Linux systems. Generally, these file types are associated with the package managers of specific Linux distributions.
2010-04-07
Sebbene il metodo preferito di installazione dei programmi sia il gestore di pacchetti descritto in <xref linkend="kpackagekit"/>, possono essere scaricati e installati individuali singoli pacchetti di software. Sono disponibili per Linux vari tipi di file di pacchetti. In generale, questi tipi di file sono associati ai gestori di pacchetti delle specifiche distribuzioni Linux.
49.
To install a particular application, it is preferable to select a <phrase>Kubuntu</phrase> package of the application, and install it with a package manager. This ensures that the program is compatible with other software on the system. If there is no version of the package available through a package manager, it may be possible to install it manually. The installation procedure depends on the type of package file.
2010-04-08
Per installare un'applicazione specifica è preferibile selezionare un pacchetto <phrase>Kubuntu</phrase> dell'applicazione e installarlo col gestore dei pacchetti. Ciò assicura la compatibilità del programma con l'altro software presente nel sistema. Se non ne esiste una versione disponibile tramite il gestore, è possibile installare il pacchetto manualmente. La procedura di installazione dipende dal tipo di file del pacchetto.
50.
Install/Uninstall .deb files
2010-04-07
Installare/rimuovere file .deb