Translations by Valter Mura

Valter Mura has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 178 results
~
Make any desired touchpad setting changess. Changes should take effect immediately.
2010-04-07
Modificate le impostazioni del touchpad come desiderato. Le modifiche avranno effetto immediato.
1.
@@image: 'help:/images/C/checking-usage-filemanager.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST
2010-04-07
DA NON TRADURRE
2.
@@image: 'help:/images/C/check-usage-partman.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST
2010-04-07
DA NON TRADURRE
3.
@@image: 'help:/images/C/free-disk-space-compjan.png'; md5=THIS FILE DOESN'T EXIST
2010-04-07
DA NON TRADURRE
5.
Credits and License
2012-04-11
Riconoscimenti e licenza
6.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2010-04-07
Questo documento è mantenuto dal Gruppo documentazione di Ubuntu (http://wiki.ubuntu-it.org/GruppoDocumentazione). Per un elenco dei contributori, vedere <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">pagina dei contributori</ulink>
7.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2012-04-11
Questo documento è reso disponibile sotto licenza Creative Commons ShareAlike 2.5 (CC-BY-SA).
8.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2012-04-11
Siete liberi di modificare, estendere e migliorare la documentazione di Ubuntu rispettando i termini di questa licenza. Tutti i lavori derivati devono essere rilasciati sotto i termini di questa licenza.
9.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2012-04-11
Questa documentazione è distribuita nella speranza che possa essere utile, ma SENZA ALCUNA GARANZIA, né esplicita né implicita di COMMERCIO e UTILIZZO PER UN PARTICOLARE SCOPO COSÌ COME DESCRITTO NEL PREAMBOLO.
10.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2010-04-07
Copia della licenza è disponibile qui: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
11.
2009
2009-09-10
2009
12.
Ubuntu Documentation Project
2009-09-10
Progetto documentazione di Ubuntu
13.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2009-09-10
Canonical Ltd. e i membri del <placeholder-1/>
14.
The Ubuntu Documentation Project
2012-04-11
Il Progetto documentazione Ubuntu
15.
This document covers the basics of working with hardware in a Linux system.
2010-04-07
Questo documento tratta i fondamenti per lavorare con l'hardware in un sistema Linux.
16.
Introduction
2010-04-07
Introduzione
17.
A computer consists of a number of connected devices that are collectively known as computer <emphasis>hardware</emphasis>. <phrase>Kubuntu</phrase> normally configures hardware automatically, but there may be occasions when it is necessary to make manual changes to hardware settings. This section provides information on tools for configuring hardware.
2010-04-07
Un computer consiste di una serie di dispositivi connessi tra loro conosciuti nel loro insieme come <emphasis>hardware</emphasis> del computer. <phrase>Kubuntu</phrase> in genere configura automaticamente l'hardware, ma in alcune occasioni potrebbe essere necessario modificarne manualmente le impostazioni. Questa sezione fornisce una guida agli strumenti per la configurazione dell'hardware.
18.
Proprietary Devices
2010-04-07
Dispositivi proprietari
19.
Some devices attached to the computer may need proprietary drivers in order to work properly. Most often, these devices are used for video and wireless networking.
2010-04-07
Alcuni dispositivi collegati al computer possono richiedere driver proprietari per il loro corretto funzionamento. La maggior parte delle volte, essi sono dispositivi video oppure di rete senza fili.
20.
A proprietary driver is a hardware management software application that is not free and open-source. Typically, the software is concealed and controlled by the company selling the hardware.
2010-04-07
Un driver proprietario è un'applicazione software di gestione dell'hardware non libera e open source. Tipicamente, il software è nascosto e controllato dall'azienda che vende l'hardware.
21.
Most of the devices (hardware) attached to computers should function properly in <phrase>Kubuntu</phrase>. The devices are likely to have <emphasis>free</emphasis> drivers. These drivers can be freely modified by developers, and any problems or incompatibilities with Linux can be fixed.
2010-04-07
La maggior parte dei dispositivi (hardware) collegati ai computer dovrebbero funzionare correttamente in <phrase>Kubuntu</phrase>. I dispositivi possiedono probabilmente driver <emphasis>aperti</emphasis>. Questi driver possono essere liberamente modificati dagli sviluppatori per risolvere qualsiasi problema o incompatibilità con Linux.
22.
Some hardware does not have free drivers, usually because the hardware manufacturer has not released details of their hardware which would make it possible to create such a driver for a Linux system. If such a manufacturer has not created Linux drivers, the hardware may have limited functionality or may not work at all.
2010-04-07
Alcuni dispositivi hardware non possiedono driver aperti, in genere perché il produttore non ha reso note le specifiche del suo hardware, le quali rendono possibile la creazione dei driver per i sistemi Linux. Se il produttore non ha progettato driver Linux, l'hardware potrebbe avere funzionalità limitate o non funzionare per nulla.
23.
If an appropriate <emphasis>proprietary driver</emphasis> is available for a certain device, it can be installed in order to allow that device to function properly or to add new features. For example, installing proprietary drivers for certain graphics cards allows for the use of advanced visual effects.
2010-04-07
Se per un dispositivo è disponibile il corretto <emphasis>driver proprietario</emphasis>, esso può essere installato per consentire il corretto funzionamento del dispositivo, o per aggiungervi delle nuove caratteristiche. Per esempio, l'installazione di driver proprietari per certe schede grafiche permette l'uso avanzato degli effetti visivi.
24.
Some computers may not have any devices that can use proprietary drivers, either because all of the devices are fully supported by free drivers or because proprietary drivers are not yet available.
2010-04-07
Alcuni computer potrebbero non possedere dispositivi che usano driver proprietari, sia perché tutti i dispositivi sono completamente supportati, sia perché i driver proprietari non sono ancora disponibili.
25.
Proprietary drivers are usually maintained by the hardware manufacturer, and so cannot be modified by developers if there is a problem.
2010-04-07
I driver proprietari sono in genere gestiti dal produttore hardware, dunque non possono essere modificati dagli sviluppatori se si verifica un problema.
26.
Managing proprietary drivers
2010-04-07
Gestire i driver proprietari
27.
<phrase>Kubuntu</phrase> ships with an application developed by Ubuntu developers that maintains proprietary drivers. This application is known as <application>Jockey</application> and in <phrase>Kubuntu</phrase> is named <application>jockey-kde</application>&gt;. It can be opened by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>.
2010-04-07
<phrase>Kubuntu</phrase> possiede un'applicazione creata dagli sviluppatori di Ubuntu che gestisce i driver proprietari. Questa applicazione si chiama <application>Jockey</application> e in <phrase>Kubuntu</phrase> è chiamata <application>jockey-kde</application>. Può essere avviata da <menuchoice><guimenu>Lancia applicazioni Kickoff</guimenu><guisubmenu>Applicazioni</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Drivers</guimenuitem></menuchoice>.
28.
To use a proprietary driver for a device:
2010-04-07
Per utilizzare un driver proprietario per un dispositivo:
29.
Open <application>Jockey</application> by going to <menuchoice><guimenu>Kickoff Application Launcher</guimenu><guisubmenu>Applications</guisubmenu><guisubmenu>System</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Deivers</guimenuitem></menuchoice>.
2010-04-07
Aprite <application>Jockey</application> da <menuchoice><guimenu>Lancia applicazioni Kickoff</guimenu><guisubmenu>Applicazioni</guisubmenu><guisubmenu>Sistema</guisubmenu><guimenuitem>Hardware Drivers</guimenuitem></menuchoice>.
30.
Find the driver to be enabled and verify the description.
2010-04-07
Individuate il driver da abilitare e verificate la descrizione.
31.
<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Activate</guibutton> to enable the driver. A password may be required.
2010-04-07
<mousebutton>Premete</mousebutton><guibutton>Attiva</guibutton> per abilitare il driver. Può essere richiesta una password.
32.
The proprietary driver may have to be downloaded and installed.
2010-04-07
Potrebbe essere necessario scaricare e installare il driver proprietario.
33.
It may be necessary to restart the computer to finish enabling the driver; the driver installation process will not always indicate this requirement.
2010-04-07
Potrebbe essere necessario riavviare il computer per completare l'abilitazione del driver; il processo di installazione del driver non sempre indica questo requisito.
34.
Disabling a proprietary driver for a device:
2010-04-07
Disabilitare un driver proprietario per un dispositivo:
35.
Find the driver to be disabled and verify the description.
2010-04-07
Individuate il driver da disabilitare e verificate la descrizione.
36.
<mousebutton>Press</mousebutton><guibutton>Remove</guibutton> to disable the driver and continue using a free driver, if available. A password may be required.
2010-04-07
<mousebutton>Premete</mousebutton><guibutton>Rimuovi</guibutton> per disabilitare il driver e continuare a usare quello libero, se disponibile. Può essere richiesta una password.
37.
It may be necessary to restart the computer to finish disabling the driver.
2010-04-07
Potrebbe essere necessario riavviare il computer per completare la disabilitazione del driver.
38.
Disks and Partitions
2010-04-07
Dischi e partizioni
39.
This section provides instructions on how to handle disks and drives such as removable hard disks.
2010-04-13
Questa sezione fornisce istruzioni su come gestire dischi e dispositivi tipo i dischi fissi rimovibili.
2010-04-07
2010-04-07
Questa sezione fornisce istruzioni su come gestire i dischi e i dispositivi tipo i dischi rimovibili.
40.
partition
2010-04-07
partizione
41.
partitions
2010-04-07
partizioni
42.
partitioning
2010-04-07
partizionamento
43.
format
2010-04-07
formattare
44.
formatting
2010-04-07
formattazione
45.
mount
2010-04-07
mount
46.
unmount
2010-04-07
unmount
47.
umount
2010-04-07
umount
48.
filesystem
2010-04-07
filesystem