Translations by Cédric VALMARY (Tot en òc)

Cédric VALMARY (Tot en òc) has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

133 of 33 results
1.
Communicating With <phrase>Kubuntu</phrase>
2012-06-13
Comunicar en utilizant <phrase>Kubuntu</phrase>
2.
Credits and License
2010-04-08
Mercejaments e licéncia
3.
This document is maintained by the Ubuntu documentation team (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam). For a list of contributors, see the <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">contributors page</ulink>
2010-05-05
Aqueste document es mantengut per la còla de documentacion d'Ubuntu (https://wiki.ubuntu.com/DocumentationTeam)(en anglés). Per obténer la lista de las personas qu'an contribuit, anatz veire <ulink url="help:/kubuntu/contributors.html">la pagina dels contributors (en anglés)</ulink>
4.
This document is made available under the Creative Commons ShareAlike 2.5 License (CC-BY-SA).
2010-04-08
Aqueste document es difusit jos la licéncia Creative Commons Paternitat - Partiment a l'Identic (CC-BY-SA 2.5).
5.
You are free to modify, extend, and improve the Ubuntu documentation source code under the terms of this license. All derivative works must be released under this license.
2010-04-08
Sètz liure(a) de modificar, de completar o de melhorar lo còde font de la documentacion Ubuntu jols tèrmes d'aquesta licéncia. Totes los trabalhs derivats devon èsser someses a aquesta meteissa licéncia.
6.
This documentation is distributed in the hope that it will be useful, but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE AS DESCRIBED IN THE DISCLAIMER.
2010-04-08
Aquesta documentacion es distribuïda dins l'esper que serà utila, mas SENS CAP DE GARANTIA quina que siá ; exprèssa o implicita, inclusa, mas sens i èsser limitadas, las garantias D'APTITUD A LA VÈNDA o AMB UNA TÒCA PARTICULARA COMA EXPAUSAT DINS LA MESA EN GÀRDIA. (N.B. : en cas de litigi, sola la version anglesa fa fe).
7.
A copy of the license is available here: <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">Creative Commons ShareAlike License</ulink>.
2010-05-05
Una còpia de la licéncia es disponibla aicí : <ulink url="help:/kubuntu/copyright.html">licéncia creative common</ulink>.
8.
2009
2010-04-08
2009
9.
Ubuntu Documentation Project
2010-04-08
Projècte de documentacion d'Ubuntu
10.
Canonical Ltd. and members of the <placeholder-1/>
2010-04-08
Canonical Ltd. e los membres de <placeholder-1/>
11.
The Ubuntu Documentation Project
2010-04-08
Lo projècte de documentacion d'Ubuntu
12.
This document will present the various ways one can communicate with others using <phrase>Kubuntu</phrase>.
2012-09-14
Aqueste document presenta los diferents biaisses de comunicar amb d'autras personas en utilizant <phrase>Kubuntu</phrase>.
13.
E-mail
2010-04-08
Adreça electronica
17.
Configuring <application>KMail</application>
2012-06-13
Configuracion de <application>KMail</application>
21.
General
2010-04-08
General
22.
Contains information pertaining to name, organization, and e-mail address.
2012-09-14
Conten las informacions a prepaus del nom, l'organizacion e lo corrièl.
23.
Cryptography
2010-05-05
Chiframent
25.
Advanced
2010-04-08
Avançat
27.
Templates
2010-04-08
Modèls
29.
Signature
2010-04-08
Signatura
31.
Picture
2010-04-08
Imatge
36.
Local mailbox
2012-06-13
Bóstia locala
38.
POP3
2010-04-08
POP3
40.
IMAP
2010-04-08
IMAP
42.
Disconnected IMAP
2012-06-13
IMAP en mòde desconnectat
44.
Maildir mailbox
2012-06-13
Bóstia de letras « maildir »
48.
SMTP
2010-04-08
SMTP
50.
Sendmail
2010-04-08
Sendmail
52.
Dummy MailTransport Resource
2012-05-28
Transpòrt de corrièls de tèst
55.
Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>)
2012-06-13
Internet Relay Chat (<acronym>IRC</acronym>)
56.
...
2010-04-08
...
57.
Instant Messaging
2010-04-08
Messatjariá instantanèa
61.
Microblogging - Twitter and Identi.ca
2012-06-13
Microblogging - Twitter e Identi.ca