Translations by Yukiko Bando

Yukiko Bando has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

145 of 45 results
2.
&Locked Position
2008-10-03
表示位置をロック(&L)
4.
To Des&ktop
2008-01-14
デスクトップへ(&K)
6.
Desktop
2008-10-03
デスクトップ
9.
Please enable the desktop effects to get full transparency support in SuperKaramba.
2008-10-03
SuperKaramba で完全な透過サポートを得るには、デスクトップ効果を有効にしてください。
11.
1 Running Theme:
%1 Running Themes:
2008-10-03
実行中のテーマ 1 つ:
12.
<qt>Hiding the system tray icon will keep SuperKaramba running in background. To show it again use the theme menu.</qt>
2009-01-08
<qt>システムトレイアイコンを隠しても、SuperKaramba はバックグラウンドで実行し続けます。再び表示するには、テーマのメニューを使います。</qt>
2007-06-07
<qt>システムトレイアイコンを隠しても、SuperKaramba はバックグラウンドで実行し続けます。再び表示するには、テーマの右クリックメニューを使います。</qt>
2007-06-07
<qt>システムトレイアイコンを隠しても、SuperKaramba はバックグラウンドで実行し続けます。再び表示するには、テーマの右クリックメニューを使います。</qt>
2007-06-07
<qt>システムトレイアイコンを隠しても、SuperKaramba はバックグラウンドで実行し続けます。再び表示するには、テーマの右クリックメニューを使います。</qt>
13.
Hiding System Tray Icon
2007-06-07
システムトレイアイコンを隠します
16.
&Quit SuperKaramba
2007-06-07
SuperKaramba を終了(&Q)
18.
SuperKaramba cannot continue to run this theme.One or more of the required components of the Kross scripting architecture is not installed. Please consult this theme's documentation and install the necessary Kross components.
2008-10-03
このテーマでは続行できません。必要な Kross スクリプティングアーキテクチャの一つまたはいくつかがインストールされていません。このテーマのドキュメントを参照して必要な Kross コンポーネントをインストールしてください。
19.
Please install additional Kross components
2008-10-03
追加の Kross コンポーネントをインストールしてください
21.
(c) 2003-2007 The SuperKaramba developers
2009-01-08
(c) 2003-2007 SuperKaramba 開発チーム
22.
Adam Geitgey
2008-10-03
Adam Geitgey
23.
Hans Karlsson
2008-10-03
Hans Karlsson
24.
Ryan Nickell
2008-10-03
Ryan Nickell
25.
Petri Damstén
2008-10-03
Petri Damstén
26.
Alexander Wiedenbruch
2008-10-03
Alexander Wiedenbruch
27.
Luke Kenneth Casson Leighton
2008-10-03
Luke Kenneth Casson Leighton
28.
Sebastian Sauer
2008-10-03
Sebastian Sauer
29.
Work on Kross, tutorials and examples
2008-10-03
Kross の作業、チュートリアルと例
30.
Use the original python bindings as scripting backend. Off by default.
2008-10-03
スクリプティングのバックエンドにオリジナルの Python バインディングを使う。デフォルトはオフ。
31.
A required argument 'file'
2009-01-31
必須の引数 “file”
33.
Themes that user added to theme list.
2009-01-08
ユーザがテーマのリストに追加したテーマ。
38.
All
2008-01-14
すべて
41.
&Close
2008-10-03
閉じる(&C)
42.
<p align="center">1 running</p>
2007-06-07
<p align="center">1 つ実行中</p>
45.
Your names
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-31
Kenshi Muto
46.
Your emails
2009-11-22
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-11-15
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2007-10-31
kmuto@debian.org
48.
You are about to install and run %1 SuperKaramba theme. Since themes can contain executable code you should only install themes from sources that you trust. Continue?
2009-01-08
%1 の SuperKaramba テーマをインストールして実行しようとしています。テーマには実行可能なコードが含まれている可能性があるので、信頼できるソースからのみテーマをインストールすべきです。続けますか?
2007-06-07
%1 の SuperKaramba テーマをインストールして実行しようとしています。テーマは実行コードを含む可能性があるので、信頼できるソースからのみ、テーマをインストールすべきです。続けますか?
2007-06-07
%1 の SuperKaramba テーマをインストールして実行しようとしています。テーマは実行コードを含む可能性があるので、信頼できるソースからのみ、テーマをインストールすべきです。続けますか?
2007-06-07
%1 の SuperKaramba テーマをインストールして実行しようとしています。テーマは実行コードを含む可能性があるので、信頼できるソースからのみ、テーマをインストールすべきです。続けますか?
51.
%1 already exists. Do you want to overwrite it?
2007-06-07
%1 は既に存在します。上書きしますか?
55.
Download new themes.
2007-06-07
新しいテーマをダウンロードします。
56.
New Stuff...
2010-05-21
新しい素材...
58.
Add local theme to the list.
2007-06-07
ローカルテーマをリストに追加します。
59.
Open...
2008-10-03
開く...
61.
*.theme *.skz|Themes
2007-06-07
*.theme *.skz|テーマ
63.
<p align="center">%1 running</p>
2007-06-07
<p align="center">%1 つ実行中</p>