Translations by Franco Mariluis

Franco Mariluis has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 107 results
4.
Session Times
2008-10-08
Tiempos de las sesiones
8.
EndTime
2008-10-08
Hora de finalización
10.
You can change this task's comment, start time and end time.
2008-10-08
Puede cambiar el comentario de esta tarea, la hora de inicio y la hora de finalización.
11.
This is not a valid Date/Time.
2008-10-08
No es una fecha/hora válida.
12.
Continue timing. Timing has started at %1
2008-10-08
Seguir cronometrando. Se empezó a las %1
13.
Stop timing and revert back to the time at %1.
2008-10-08
Detener el cronometraje y revertir al tiempo %1.
14.
Continue timing.
2008-10-08
Seguir cronometrando.
15.
Revert timing
2008-10-08
Revertir el cronometraje
19.
KArm has been renamed to KTimeTracker. This makes it easier to recognize. Compatibility advice: Do not give ktimetracker files to karm users. Using karm files with ktimetracker is possible.
2008-10-08
KArm se ha rebautizado como KTimeTracker. Así es más fácil reconocerlo. Consejo de compatibilidad: No dé archivos de ktimetracker a usuarios de karm. Es posible usar usar archivos de karm con ktimetracker.
20.
Please learn to call ktimetracker as this reminder may be removed in the future.
2008-10-08
Debería aprender a llamar a ktimetracker, puesto que puede que este recordatorio se elimine en el futuro.
21.
Someone, probably you, has called karm. KArm has been renamed to KTimeTracker. This makes it easier to recognize. Compatibility advice: Do not give ktimetracker files to karm users. Using karm files with ktimetracker is possible. Please learn to call ktimetracker as this reminder may be removed in the future.
2008-10-08
Alguien, probablemente usted, ha llamado a karm. KArm se ha rebautizado como KTimeTracker. Así es más fácil reconocerlo. Consejo de compatibilidad: No dé archivos de ktimetracker a usuarios de karm. Es posible usar usar archivos de karm con ktimetracker Debería aprender a llamar a ktimetracker, puesto que puede que este recordatorio se elimine en el futuro.
24.
Configure key bindings
2008-10-08
Configurar las asociaciones de teclas
25.
This will let you configure keybindings which are specific to ktimetracker
2008-10-08
Esto le permite configurar las asociaciones de teclas específicas de ktimetracker
26.
KDE Time tracker tool
2008-10-08
Herramienta de seguimiento de tiempos en KDE
27.
Just caught a software interrupt.
2008-10-08
Se acaba de capturar una interrupción de software.
31.
Current Maintainer
2008-10-08
Encargado actual
40.
The iCalendar file to open
2008-10-08
El archivo de iCalendar a abrir
44.
Print the task ids for all tasks named <taskname>
2008-10-08
Imprimir los identificadores de tareas para todas las tareas llamadas <taskname>
46.
Stop timer for task <taskid>
2008-10-08
Detener el temporizador para la tarea <taskid>
47.
Deliver total minutes for task id
2008-10-08
Entregar el total de minutos para la identificación de tarea
52.
Detect desktop as idle after:
2008-10-08
Detectar el escritorio como inactivo tras:
54.
Minimum desktop active time:
2008-10-08
Tiempo mínimo de actividad del escritorio:
55.
sec
2008-10-08
s
57.
Unitasking - allow only one task to be timed at a time. Does not stop any timer.
2008-10-08
Monotarea: permitir cronometrar sólo una tarea al mismo tiempo. No detiene ningún temporizador.
58.
Allow only one timer at a time
2008-10-08
Permitir sólo un temporizador a la vez
59.
Place an icon to the system tray
2008-10-08
Colocar un icono en la bandeja del sistema
65.
Session time
2008-10-08
Tiempo de la sesión
67.
Total session time
2008-10-08
Tiempo total de la sesión
68.
Total task time
2008-10-08
Tiempo total de la tarea
71.
Save tasks every:
2008-10-08
Guardar las tareas cada:
72.
CSV Export
2008-10-08
Exportación CSV
73.
Export to:
2008-10-08
Exportar a:
76.
All fields are quoted in the output.
2008-10-08
Todos los campos se entrecomillan en la salida.
79.
Date Range
2008-10-08
Intervalo de fechas
80.
<p>An inclusive date range for reporting on time card history. Not enabled when reporting on totals.</p>
2008-10-08
<p>Un intervalo inclusivo de fechas para informes sobre el historial del control horario. No habilitado al informar de los totales.</p>
81.
From:
2008-10-08
De:
82.
To:
2008-10-08
Hasta:
84.
All Times
2008-10-08
Todos los tiempos
85.
Only Selected
2008-10-08
Sólo los seleccionados
87.
The character used to separate one field from another in the output.
2008-10-08
El carácter que se usa para separar un campo de otro en la salida.
99.
Edit History
2008-10-08
Editar el historial
106.
&Settings
2008-10-08
Preferencia&s
109.
Your names
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-08
Juan Manuel García Molina,Miguel Revilla Rodríguez,Enrique Matías Sánchez (Quique)
2008-10-08
Juan Manuel García Molina,Miguel Revilla Rodríguez,Enrique Matías Sánchez (Quique)
110.
Your emails
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-08
juanma@superiodico.net,yo@miguelrevilla.com,cronopios@gmail.com
2008-10-08
juanma@superiodico.net,yo@miguelrevilla.com,cronopios@gmail.com
118.
Session Time
2008-10-08
Tiempo de la sesión
120.
Total Session Time
2008-10-08
Tiempo total de la sesión