Translations by Arthur Schiwon
Arthur Schiwon has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 36 of 36 results | First • Previous • Next • Last |
33. |
Could not upload the message dated %1 from <i>%2</i> with subject <i>%3</i> to the server.
|
|
2008-01-21 |
Die Nachricht vom %1 von <i>%2</i> mit dem Betreff <i>%3</i> konnte nicht auf den Server hochgeladen werden.
|
|
34. |
The destination folder was: <b>%1</b>.
|
|
2008-01-21 |
Der Zielordner war: <b>%1</b>.
|
|
35. |
The server reported:
|
|
2008-01-21 |
Die Server antwortete:
|
|
36. |
No detailed quota information available.
|
|
2008-01-21 |
Keine detailierten Kontigentinformationen verfügbar.
|
|
37. |
The folder is too close to its quota limit. (%1)
|
|
2008-01-21 |
Der Ordner ist zu nah an seinem Kontingentlimit. (%1)
|
|
382. |
There is still an active out-of-office reply configured.
Do you want to edit it?
|
|
2008-01-21 |
Eine aktive "Nicht-am-Platz"-Antwort ist noch eingerichtet.
Möchten Sie diese bearbeiten?
|
|
383. |
Out-of-office reply still active
|
|
2008-01-21 |
"Nicht-am-Platz"-Antwort ist noch aktiv
|
|
385. |
Ignore
|
|
2008-01-21 |
Ignorieren
|
|
446. |
Invalid signature.
|
|
2008-01-21 |
Ungültige Signatur
|
|
2008-01-21 |
Ungültige Signatur
|
|
447. |
Not enough information to check signature validity.
|
|
2008-01-21 |
Die Signatur kann wegen fehlenden Informationen nicht geprüft werden.
|
|
448. |
Signature is valid.
|
|
2008-01-21 |
Signatur ist gültig
|
|
449. |
Signed by <a href="mailto:%1">%2</a>.
|
|
2008-01-21 |
signiert von <a href="mailto:%1">%2</a>.
|
|
450. |
Unknown signature state
|
|
2008-01-21 |
Der Status der Signatur ist unbekannt.
|
|
451. |
Show Details
|
|
2008-01-21 |
Details anzeigen
|
|
455. |
Hide Details
|
|
2008-01-21 |
Details ausblenden
|
|
516. |
Show signature details.
|
|
2008-01-21 |
Signaturdetails einblenden.
|
|
954. |
Out of office reply active
|
|
2008-01-21 |
"Nicht am Platz"-Antwort aktiv
|
|
1594. |
Select Filters
|
|
2008-01-21 |
Wähle Filter
|
|
1595. |
Import Filters
|
|
2008-01-21 |
Filter importieren
|
|
1596. |
The selected file is not readable. Your file access permissions might be insufficient.
|
|
2008-01-21 |
Die ausgewählte Datei ist nicht lesbar. Möglicherweise sind Ihre Zugriffsrechte nicht ausreichend.
|
|
1597. |
Export Filters
|
|
2008-01-21 |
Filter exportieren
|
|
1700. |
Complete Message
|
|
2008-01-21 |
Gesamte Nachricht
|
|
1703. |
All Recipients
|
|
2008-01-21 |
Alle Empfänger
|
|
1704. |
Size in Bytes
|
|
2008-01-21 |
Größe in Bytes
|
|
1705. |
Age in Days
|
|
2008-01-21 |
Alter in Tagen
|
|
1706. |
Message Status
|
|
2008-01-21 |
Nachrichtenstatus
|
|
2008-01-21 |
Nachrichtenstatus
|
|
1760. |
The following keys or certificates have unknown trust level:
|
|
2008-01-21 |
Die folgenden Schlüssel und Zertifikate haben einen unbekannten Vertrauensgrad.
|
|
2133. |
Attachments:
|
|
2008-01-21 |
Anlagen:
|
|
2194. |
Add Group
|
|
2008-01-21 |
Gruppe hinzufügen
|
|
2198. |
Edit Group
|
|
2008-01-21 |
Gruppe bearbeiten
|
|
2205. |
Please enter the value for <b>%1</b>:
|
|
2008-01-21 |
Bitte geben Sie den Wert für <b>%1</b> an:
|
|
2206. |
Enter Values for Variables
|
|
2008-01-21 |
Geben Sie Werte für die Variablen an
|
|
2209. |
Enable this to save the value entered to the right as the default value for this variable
|
|
2008-01-21 |
Aktivieren Sie dieses um die rechts angegebenen Werte als Standard für diese Variable zu speichern
|
|
2553. |
Identity:
|
|
2008-01-21 |
Identität:
|