Translations by Eren Türkay

Eren Türkay has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 132 results
12.
Set NetKey v3 Initial PIN...
2010-05-22
Başlangıç NetKey v3 Pinini Ayarla...
13.
Learn NetKey v3 Card Certificates
2010-05-22
NetKey v3 Kart Sertifikalarını Al
26.
Key-state dependent colors and fonts in the certificates list
2010-05-22
Sertifika listesindeki anahtar durumuna bağlı renkler ve yazı tipleri
53.
Export Secret Certificate...
2010-05-22
Gizli Sertifika Aktar...
88.
Automatically add &new servers discovered in CRL distribution points
2010-05-22
CRL dağtım noktalarında bulunan yeni sunucuları otomatik olarak &ekle
89.
Backend error: gpgconf does not seem to know the entry for %1/%2/%3
2010-05-22
Arka uç hatası: gpgconf %1/%2/%3 girdisini bilmiyor görünüyor
101.
Could not pass socket to Qt: %1. This should not happen, please report this bug.
2010-05-22
Qt'ye soket aktarılamadı: %1. Bunun olmaması gerekiyordu, lütfen bu hatayı bildirin.
114.
Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1
2010-05-22
SignCommand::Private::slotRecipientsResolved içerisinde beklenmeyen bir istisna yakalandı: %1
115.
Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotRecipientsResolved
2010-05-22
SignCommand::Private::slotRecipientsResolved içerisinde bilinmeyen bir istisna yakalandı: %1
116.
Caught unexpected exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined: %1
2010-05-22
SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined içerisinde beklenmeyen bir istisna yakalandı :%1
117.
Caught unknown exception in SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined
2010-05-22
SignCommand::Private::slotMicAlgDetermined içerisinde bilinmeyen bir hata yakalandı
128.
Caught unexpected exception in SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted: %1
2010-05-22
SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted içerisinde beklenmeyen bir istisna yakalandı: %1
129.
Caught unknown exception in SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted
2010-05-22
SelectCertificateCommand::Private::slotDialogAccepted içerisinde bilinmeyen bir istisna yakalandı: %1
130.
%1 is a filemanager mode command, connection seems to be in email mode (%2 present)
2010-05-22
%1 bir dosya yönetim kipi komutu, bağlantı e-posta kipinde gibi görünüyor. (şu an %2)
131.
Could not determine the GnuPG home directory. Consider setting the GNUPGHOME environment variable.
2010-05-22
GnuPG ev dizini belirlenemiyor. GNUPGHOME çevre değişkenini ayarlamayı deneyin.
132.
Cannot determine the GnuPG home directory: %1 exists but is not a directory.
2010-05-22
GnuPG ev dizini belirlenemiyor. %1 var ancak bu bir dizin değil.
134.
Detected another running gnupg UI server listening at %1.
2010-05-22
%1 adresinde çalışan diğer bir gnupg UI sunucusu belirlendi.
139.
Caught unexpected exception in PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1
2010-05-22
PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved içerisinde beklenmeyen bir istisna yakalandı: %1
140.
Caught unknown exception in PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved
2010-05-22
PrepEncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved içerisinde bilinmeyen bir istisna yakalandı: %1
143.
Parse error: numeric session id too large
2010-05-22
Ayıklama hatası: oturum anahtarı çok büyük
144.
CAPABILITIES does not take arguments
2010-05-22
CAPABILITIES herhangi bir argüman almaz
146.
START_KEYMANAGER does not take arguments
2010-05-22
START_KEYMANAGER herhangi bir argüman almaz
147.
START_CONFDIALOG does not take arguments
2010-05-22
START_CONFDIALOG herhangi bir argüman almaz
150.
Only absolute file paths are allowed
2010-05-22
Sadece tam dosya yolları geçerlidir
154.
Argument is not a valid RFC-2822 mailbox
2010-05-22
Argüman RFC-2822 formatına uygun değil
155.
Garbage after valid RFC-2822 mailbox detected
2010-05-22
Geçerli RFC-2822 e-posta kutusundan sonra çöp tespit edildi
156.
<para>The sender address <email>%1</email> matches more than one cryptographic format.</para><para>Which format do you want to use?</para>
2010-05-22
<para><email>%1</email> gönderici adresi birden fazla kriptografik anahtar ile eşleşiyor.</para><para>Hangi formatı kullanmak istiyorsunuz?</para>
160.
Caught unexpected exception: %1
2010-05-22
Beklenmeyen bir istisna yakalandı: %1
161.
Caught unknown exception - please report this error to the developers.
2010-05-22
Bilinmeyen bir istisna yakalandı - lütfen bu hatayı geliştiricilere bildirin.
162.
Can not send "%1" status
2010-05-22
"%1" durumu gönderilemiyor
164.
Can not flush data
2010-05-22
Veri temizlenemiyor
166.
Required --mode option missing
2010-05-22
Gerekli olan --mode seçeneği eksik
168.
Required --protocol option missing
2010-05-22
Gerekli olan --protocol seçeneği eksik
178.
Caught unexpected exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved: %1
2010-05-22
EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved içerisinde beklenmeyen bir istisna yakalandı: %1
179.
Caught unknown exception in EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved
2010-05-22
EncryptCommand::Private::slotRecipientsResolved içerisinde bilinmeyen bir istisna yakalandı: %1
184.
UserIDListModel Test
2010-05-22
UserIDListModel Testi
187.
FlatKeyListModel Test
2010-05-22
FlayKeyListModel Testi
188.
Perform flat certificate listing
2010-05-22
Düz sertifika listesi görünümü
202.
Key pair creation failed. Please find details about the failure below.
2010-05-22
Anahtar çifti yaratılamadı. Lütfen aşağıda hatanın detaylarını bulun.
204.
Your new key pair was created successfully. Please find details on the result and some suggested next steps below.
2010-05-22
Anahtar çiftiniz başarıyla oluşturulduç
206.
PKCS#10 Requests (*.p10)
2010-05-22
PKCS#10 İstekleri (*.p10)
207.
Could not copy temporary file <filename>%1</filename> to file <filename>%2</filename>: <message>%3</message>
2010-05-22
geçici <filename>%1</filename> dosyası <filename>%2</filename> dosyasına kopyalanamıyor: <message>%3</message>
208.
Error Saving Request
2010-05-22
İsteği Kaydetmede Hata
209.
<para>Successfully wrote request to <filename>%1</filename>.</para><para>You should now send the request to the Certification Authority (CA).</para>
2010-05-22
<para>İstek <filename>%1</filename> dosyasına başarılı bir şekilde yazıldı</para> <para>Şimdi bu isteği Sertifika Otoritesi'ne göndermelisiniz.</para>
210.
Request Saved
2010-05-22
İstek Kaydedildi
212.
Please process this certificate and inform the sender about the location to fetch the resulting certificate. Thanks,
2010-05-22
Lütfen bu sertifikayı işleyin ve sertifikayı gönderen kişiye işlenen sertifikanın nereden alınabileceği konusunda bilgi verin. Teşekkürler,
215.
<para><application>Kleopatra</application> tried to send a mail via your default mail client.</para><para>Some mail clients are known not to support attachments when invoked this way.</para><para>If your mail client does not have an attachment, then drag the <application>Kleopatra</application> icon and drop it on the message compose window of your mail client.</para><para>If that does not work, either, save the request to a file, and then attach that.</para>
2010-05-22
<para><application>Kleopatra</application> öntanımlı e-posta istemciniz ile e-posta göndermeyi denedi.</para><para>Bazı e-posta istemcileri bu şekilde gönderilen ekleri desteklemiyor.</para><para>E-posta istemciniz ek gönderimini desteklemiyorsa, lütfen <application>Kelopatra</application> simgesini seçin ve e-posta istemcinizin e-posta yazma penceresine sürükleyin.</para></para>Eğer bu da çalışmaz, isteği bir dosyaya kaydedin ve bu dosyayı e-postaya ekleyin</para>
217.
This operation will delete the certification request. Please make sure that you have sent or saved it before proceeding.
2010-05-22
Bu işlem sertifika isteğini silecek. Lütfen isteği kaydettiğinizden veya gönderdiğinizden emin olun.
244.
Add. Email Address:
2010-05-22
E-posta Adresi Ekle:
437.
PIN set successfully.
2010-05-22
PIN başarılı bir şekilde ayarlandı.