Translations by Mickaël Sibelle

Mickaël Sibelle has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 932 results
~
%1 - disabled
2008-10-08
%1 - désactivée
~
Cannot load system tray icon.
2008-10-08
Impossible de charger l'icône de la boîte à miniatures.
~
%1%2
2008-10-08
%1%2
1.
<icode>%1</icode>: Event <resource>%2</resource> not found, or not editable
2008-10-08
<icode>%1</icode> : évènement <resource>%2</resource> introuvable, ou non modifiable
2.
Quitting will disable alarms (once any alarm message windows are closed).
2008-10-08
Le fait de quitter désactivera les alarmes (une fois que toutes les fenêtres de message auront été fermées)
3.
Error creating temporary script file
2008-10-08
Erreur lors de la création du fichier de script temporaire
4.
Pre-alarm action:
2008-10-08
Action avant l'alarme :
5.
Post-alarm action:
2008-10-08
Action après l'alarme :
10.
Repeat
2008-10-08
Répétition
12.
Test the sound
2008-10-08
Tester le son
13.
Play the selected sound file.
2008-10-08
Jouer le fichier son sélectionné
14.
Enter the name or URL of a sound file to play.
2008-10-08
Saisissez le nom ou l'emplacement d'un fichier sonore à jouer.
15.
Choose a file
2008-10-08
Choisissez un fichier
16.
Select a sound file to play.
2008-10-08
Sélectionnez un fichier sonore à jouer.
17.
If checked, the sound file will be played repeatedly for as long as the message is displayed.
2008-10-08
Si vous cochez cette option, le fichier son sera joué tant que le message est affiché.
18.
Volume
2008-10-08
Volume
19.
Set volume
2008-10-08
Régler le volume
20.
Select to choose the volume for playing the sound file.
2008-10-08
Sélectionnez pour choisir le volume à utiliser pour la lecture du fichier son.
21.
Choose the volume for playing the sound file.
2008-10-08
Choisissez le volume auquel lire le fichier son.
22.
Fade
2008-10-08
Adoucissement
23.
Select to fade the volume when the sound file first starts to play.
2008-10-08
Sélectionnez cette option pour définir une augmentation du volume à partir lors de la première lecture du son.
24.
Fade time:
2008-10-08
Temps de l'augmentation :
25.
seconds
2008-10-08
secondes
26.
Enter how many seconds to fade the sound before reaching the set volume.
2008-10-08
Saisissez le nombre de secondes passées à augmenter le volume jusqu'à atteindre celui désiré.
27.
Initial volume:
2008-10-08
Volume initial :
28.
Choose the initial volume for playing the sound file.
2008-10-08
Choisissez le volume initial de lecture du son.
29.
Stop sound
2008-10-08
Arrêter le son
30.
Stop playing the sound
2008-10-08
Arrêter la lecture du son
31.
Import Birthdays From KAddressBook
2008-10-08
Importer les dates de naissance du carnet d'adresses
32.
Birthday:
2008-10-08
Anniversaire :
33.
Alarm Text
2008-10-08
Texte de l'alarme
34.
Prefix:
2008-10-08
Préfixe :
35.
Enter text to appear before the person's name in the alarm message, including any necessary trailing spaces.
2008-10-08
Saisissez le texte qui doit apparaître avant le nom de la personne dans le message de l'alarme, incluant les espaces nécessaires.
36.
Suffix:
2008-10-08
Suffixe :
37.
Enter text to appear after the person's name in the alarm message, including any necessary leading spaces.
2008-10-08
Saisissez le texte qui doit apparaître après le nom de la personne dans le message de l'alarme, incluant les espaces finales nécessaires.
38.
Select Birthdays
2008-10-08
Sélectionnez les dates d'anniversaire
39.
<para>Select birthdays to set alarms for.<nl/>This list shows all birthdays in <application>KAddressBook</application> except those for which alarms already exist.</para><para>You can select multiple birthdays at one time by dragging the mouse over the list, or by clicking the mouse while pressing Ctrl or Shift.</para>
2008-10-08
<para>Sélectionnez des anniversaires pour lesquels vous souhaitez des alarmes.<nl /> La liste montre tous les anniversaires présents dans <application>KAddressBook</application>, exceptés ceux pour lesquels des alarmes existent déjà.</para> <para>Vous pouvez sélectionner plusieurs anniversaires à la fois en maintenant la souris enfoncée lors du survol de la liste, ou en cliquant avec la souris tout en maintenant les touches Contrôle et / ou Majuscule enfoncée(s).</para>
40.
Alarm Configuration
2008-10-08
Configuration de l'alarme
41.
Check to display a reminder in advance of the birthday.
2008-10-08
Cochez cette case pour afficher un rappel avant l'anniversaire.
42.
Enter the number of days before each birthday to display a reminder. This is in addition to the alarm which is displayed on the birthday.
2008-10-08
Saisissez le nombre de jours qui séparent un rappel du jour de l'anniversaire. Ce rappel s'ajoutera à l'alarme affichée le jour de l'anniversaire.
43.
Sub-Repetition
2008-10-08
Répétition
44.
Set up an additional alarm repetition
2008-10-08
Définir un rappel supplémentaire de l'alarme
45.
Defer Alarm
2008-10-08
Différer l'alarme
46.
Cancel Deferral
2008-10-08
Annuler le report
47.
Defer the alarm until the specified time.
2008-10-08
Différer l'alarme jusqu'à l'heure spécifiée.
48.
Cancel the deferred alarm. This does not affect future recurrences.
2008-10-08
Annuler l'alarme différée. Cela n'affectera pas les futures occurrences.
49.
Cannot defer past the alarm's next sub-repetition (currently %1)
2008-10-08
Impossible de différer le prochain rappel de l'alarme (actuellement %1) dans le passé
50.
Cannot defer past the alarm's next recurrence (currently %1)
2008-10-08
Impossible de différer la prochaine occurrence de l'alarme (actuellement %1)
51.
Cannot defer past the alarm's next reminder (currently %1)
2008-10-08
Impossible de différer le prochain rappel de l'alarme (actuellement %1)
52.
Cannot defer reminder past the main alarm time (%1)
2008-10-08
Impossible de différer le rappel après l'alarme elle-même (%1)