Translations by H. İbrahim Güngör
H. İbrahim Güngör has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Could not log into the Yahoo service. Error code: <message><numid>%1</numid></message>.
|
|
2011-07-16 |
Yahoo hizmetine bağlanılamıyor. Hata kodu: <message><numid>%1</numid></message>.
|
|
~ |
Incoming file transfer request from <i>%1</i>
|
|
2011-07-16 |
<i>%1</i> adlı kişi size dosya göndermek istiyor
|
|
~ |
%track( by %artist)( on %album)
|
|
2011-04-09 |
%track( sanatçı: %artist)( albüm: %album)
|
|
~ |
Now listening to:
|
|
2011-04-09 |
Dinlediğim Şarkı:
|
|
4. |
A message from %1 was dropped, because this contact is on your blacklist.
|
|
2010-07-15 |
%1 kişisinden gelen mesaj düştü çünkü bu kişi sizin kara listenizde bulunuyor.
|
|
6. |
A message from %1 was dropped, because it contained a blacklisted word.
|
|
2010-07-15 |
%1 kişisinden gelen mesaj düştü çünkü mesajda kara listeye alınmış bir kelime geçiyordu.
|
|
48. |
verified that this is in fact the correct fingerprint for %1
|
|
2010-07-15 |
bunun %1 kişisi için gerçekten doğru parmak izi olduğu onaylandı
|
|
52. |
The authentication with %1 failed. To make sure you are not talking to an imposter, try again using the manual fingerprint verification method. Note that the conversation is now insecure.
|
|
2010-07-15 |
%1 kişisinin onaylanması başarısız oldu. Bir hileci ile konuşmadığınızdan emin olmak için, elle parmak izi doğrulama yöntemini tekrar deneyin. Görüşmenin şu anda güvenli olmadığına dikkat edin.
|
|
57. |
Verify %1's fingerprint manually. For example via a phone call or signed (and verified) email.
|
|
2010-07-15 |
%1 kişisinin parmak izini elle onaylayın. Örneğin bir telefon çağrısı veya işaretli (ve doğrulanmış) bir e-posta gibi.
|
|
79. |
Your policy settings do not allow encrypted sessions to this contact.
|
|
2010-07-15 |
Kural ayarlarınız bu kişi için şifreli oturumlara izin vermiyor.
|
|
82. |
Please wait
|
|
2011-12-10 |
Lütfen bekleyin
|
|
104. |
Now Listening for Kopete - it would tell you what I am listening to, if I was listening to something on a supported media player.
|
|
2010-07-15 |
Kopete için Şimdi Dinlenen - desteklenen bir ortam yürütücüsünde bir şeyler dinliyorsam, ne dinlemekte olduğumu söyler.
|
|
107. |
None of the supported media players (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod Libet, or Qmmp) are playing anything.
|
|
2011-07-16 |
Desteklenen ortam yürütücülerden (Amarok, KsCD, JuK, Kaffeine, Quod Libet veya Qmmp) hiçbiri bir şey çalmıyor.
|
|
108. |
Nothing to Send
|
|
2010-07-15 |
Hiçbir şey Gönderme
|
|
110. |
Cannot find the Magick 'convert' program.
convert is required to render the LaTeX formulae.
Please get the software from www.imagemagick.org or from your distribution's package manager.
|
|
2010-07-15 |
Magick 'dönüştürme' uygulaması bulunamadı.
convert LaTeX formüllerini gösterebilmek için gereklidir.
Lütfen www.imagemagick.org adresinden veya dağıtımınızın paket yöneticisinden doğru paketi alın.
|
|
113. |
No LaTeX Formula
|
|
2010-07-15 |
Hiç LaTeX Formülü Yok
|
|
114. |
<b>Preview of the LaTeX message :</b> <br />%1
|
|
2010-07-15 |
<b>LaTeX iletinin önizlemesi: </b> <br />%1
|
|
141. |
Haitian Creole
|
|
2011-07-16 |
Haitian Creole
|
|
151. |
Latvian
|
|
2011-07-16 |
Letonyaca
|
|
294. |
<qt>SMSSend is a program for sending SMS through gateways on the web. It can be found on <a href="%1">%2</a></qt>
|
|
2010-07-15 |
<qt>SMSSend (SMS gönder) ağdaki kapılardan SMS gönderme uygulamasıdır. Bu uygulama <a href="%1">%2</a> adresinde bulunabilir.</qt>
|
|
322. |
<qt>The display name you entered is too long. Please use a shorter name.
Your display name has <b>not</b> been changed.</qt>
|
|
2010-07-15 |
<qt>Girdiğiniz görünüm ismi çok uzun. Lütfen daha kısa bir isim girin.
Görünüm isminiz <b>değiştirilmedi</b></qt>
|
|
350. |
The other contact needs to be online to receive voice clips.
|
|
2010-07-15 |
Ses klibini almak için diğer kişinin çevrim içi olması gerekir.
|
|
420. |
There is 1 operator online.
There are %1 operators online.
|
|
2010-07-15 |
Çevrim içi durumda %1 yönetici var.
|
|
435. |
There is one operator online.
There are %1 operators online.
|
|
2010-07-15 |
Çevrim içi durumda %1 yönetici var.
|
|
454. |
The server rejected the registration form.
Reason: "%1"
|
|
2010-07-15 |
Sunucu kayıt işlemini reddetti.
Neden: "%1"
|
|
551. |
Cannot start process %1. Check your installation of Kopete.
|
|
2011-07-16 |
%1 süreci başlatılamıyor. Kopete kurulumunuzu denetleyin.
|
|
592. |
You have preselected a resource for contact %1, but you still have open chat windows for this contact. The preselected resource will only apply to newly opened chat windows.
|
|
2012-01-14 |
Daha önce bağlantı %1 için bir kaynak seçtiniz, ama bu bağlantı için hâlâ açık sohbet pencereleriniz var. Önce seçilmiş kaynak sadece yeni açılan sohbet pencerelerine uygulanacaktır.
|
|
638. |
Ashamed
|
|
2010-07-15 |
Mahcup
|
|
753. |
Bad SASL authentication protocol.
|
|
2010-07-15 |
Kötü SASL yetkilendirme protokolü.
|
|
844. |
There was an error in the protocol handling; it was not fatal, so you will not be disconnected.
|
|
2010-07-15 |
Protokol yönetiminde bir hata oluştu. Önemli bir hata değil, bu yüzden bağlantınız kesilmeyecek.
|
|
875. |
You must be online to search the ICQ Whitepages.
|
|
2010-07-15 |
ICQ Beyaz sayfaları aramak için bağlı olmalısınız.
|
|
878. |
You must enter search criteria.
|
|
2010-07-15 |
Geçerli bir parola girmelisiniz.
|
|
994. |
Consumer Electronics
|
|
2010-07-15 |
Elektronik Ürünler
|
|
1032. |
Club/Social Org.
|
|
2010-07-15 |
Kulüp/Sosyal Organizasyon
|
|
1160. |
Request Timed Out
|
|
2010-07-15 |
İstek Zaman Aşımına Uğradı
|
|
1161. |
Acceptance Period Timed Out
|
|
2010-07-15 |
Kabul Etme Süresi Zaman Aşımına Uğradı
|
|
1164. |
Timeout
|
|
2010-07-15 |
Zaman Aşımı
|
|
1169. |
Edit Contact's Properties
|
|
2010-07-15 |
Bağlantının Özelliklerini Düzenle
|
|
1202. |
Password changing finished prematurely due to a session related problem (try again later).
|
|
2010-07-15 |
Oturumla ilgili bir hatadan dolayı şifre değiştirme tamamlanamadı (lütfen daha sonra tekrar deneyin).
|
|
1257. |
Server sent incorrect data. Protocol error.
|
|
2010-07-15 |
Sunucu hatalı veri gönderildi. Protokol hatası.
|
|
1293. |
Webcam for %1
|
|
2010-07-15 |
%1 için ağ kamerası
|
|
1336. |
Webcam connection to the user %1 could not be established.
Please relogin and try again.
|
|
2010-07-15 |
%1 kullanıcısına ağ kamerası bağlantısı sağlanamadı.
Lütfen yeniden giriş yaparak deneyin.
|
|
1337. |
An error occurred closing the webcam session.
|
|
2010-07-15 |
Ağ kamerası oturumu kapatılırken hata oluştu.
|
|
1362. |
%1 has a message from %2 in your Yahoo inbox. <br><br>Subject: %3
|
|
2011-07-16 |
Yahoo gelen kutunuzda, %1 alıcısına %2 tarafından gönderilen bir ileti mevcut. <br><br>Konu: %3
|
|
1364. |
Webcam for %1 is not available.
|
|
2010-07-15 |
%1 için ağ kamerası kullanılabilir değil.
|
|
1376. |
I'm On SMS
|
|
2011-07-16 |
SMS üzerindeyim
|
|
1397. |
Private URL
|
|
2010-07-15 |
Özel Ağ Adresi
|
|
1402. |
Work URL
|
|
2010-07-15 |
İş Ağ Adresi
|
|
1426. |
Connection to localhost failed.
Is your samba server running?
|
|
2010-07-15 |
Localhost konumuna bağlantı başarısız oldu.!
Samba sunucunuz çalışıyor mu?
|
|
1427. |
A message file could not be removed; maybe the permissions are incorrect.
Fix this (may require the root password)?
|
|
2010-07-15 |
Bir mesaj dosyası silinemedi; belki izinler hatalıdır.
Düzeltilsin mi? (root parolası gerekebilir)
|