Browsing Turkish translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Turkish guidelines.
110 of 780 results
1.
Your names
Context:
NAME OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Serdar Dalgic
Located in rc.cpp:1
2.
Your emails
Context:
EMAIL OF TRANSLATORS
To prevent privacy issues, this translation is not available to anonymous users,
if you want to see it, please, log in first.
Translated by Serdar Dalgic
Located in rc.cpp:2
3.
&Editor
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:19
i18n: ectx: Menu (editor)
&Düzenleyici
Translated and reviewed by Görkem Çetin
Located in rc.cpp:5
4.
&Themes
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:30
i18n: ectx: Menu (themes)
&Temalar
Translated by Serdar Soytetir
Located in rc.cpp:8
5.
Edit Toolbar
i18n: file: src/kgoldrunnerui.rc:53
i18n: ectx: ToolBar (editToolbar)
Araç Çubuğunu Düzenle
Translated by Serdar Dalgic
Located in rc.cpp:11
6.
Curse of the Mummy
Mumyanın Laneti
Translated by Efe Çiftci
Reviewed by Cihan Ersoy
Located in gamedata/game_CM.txt:2
7.
Drawing on Western movie icons about mummies and Egypt, this set of levels is best run under the Treasure of Egypt theme.

To polish your Egyptology, you will find factual tidbits related to each level in the hints, where the facts are drawn from Wikipedia rather than Hollywood.

This Championship game was composed by Steve Mann <smann at cgl uwaterloo ca>, with a few Egyptian ideas and the Red Sea level contributed by Ian Wadham.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Eski Mısır ve mumyalar hakkında kovboy filmi simgelerini çizen bu oyun seviyeleri en iyi Eski Mısır'ın Hazinesi temasında çalıştırılır.
Mısırolojinizi geliştirmek için ipuçlarında her seviye ile ilgili Hollywood'dan değil de Wikipedia'dan çekilen gerçek eğlencelik bilgiler bulacaksınız.
Bu Şampiyona oyunu Steve Mann<smann at cgl uwaterloo ca> tarafından düzenlenmiştir. Bir kaç Eski Mısır fikri ve Kızlı Deniz seviyesinde ise Ian Wadham katkıda bulunmuştur.
Translated by Serdar Dalgic
Reviewed by Serdar Dalgic
Located in gamedata/game_CM.txt:3
8.
The Giza Plateau
Gize Vadisi
Translated by Serdar Dalgic
Located in gamedata/game_CM.txt:10
9.
The Giza Plateau on the outskirts of Cairo is the site of the Giza Necropolis, which consists of the Pyramid of Khufu (The Great Pyramid), the Pyramid of Khafre, the Pyramid of Menkaure, along with the Great Sphinx and a number of other smaller edifices.

As you make your way under the plateau, try to avoid killing the mummies: if too many reappear on the right, it becomes difficult to escape at the end. To get started, you will need to use the technique of digging while falling.
There are line breaks here. Each one represents a line break. Start a new line in the equivalent position in the translation.
Kahire eteklerinde bulunan Gize Vadisi, Keops(Büyük Piramid), Kefren ve Mikerinos piramitlerinin, Büyük Sfenks ve irili ufaklı birkaç binanın da bulunduğu Gize Nekropol'ünün olduğu yerdir.

Vadinin derinliklerine doğru ilerlerken, mumyaları öldürmekten sakının: eğer sağda çok fazlası yeniden doğarsa, sonda kaçmak zor olacaktır. Başlangıçta, düşerken kazma tekniğini kullanmanız gerekmektedir.
Translated by Serdar Dalgic
Reviewed by Serdar Dalgic
Located in gamedata/game_CM.txt:11
10.
The Pyramid of Djoser
Basamaklı Piramit (Djoser Piramidi)
Translated by Serdar Dalgic
Located in gamedata/game_CM.txt:16
110 of 780 results

This translation is managed by Ubuntu'yu Türkçe'ye Çevirenler Takımı, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: Angel Spy, Burak Yucesoy, Efe Çiftci, Görkem Çetin, Serdar Dalgic, Serdar Soytetir.