Translations by Marta Rybczyńska
Marta Rybczyńska has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Chat Dlg
|
|
2008-10-07 |
Dialog rozmów
|
|
2. |
Chat
|
|
2008-10-07 |
Rozmowy
|
|
3. |
Configure...
|
|
2008-10-07 |
Konfiguruj...
|
|
4. |
Quick Launch
|
|
2008-10-07 |
Szybkie uruchamianie
|
|
5. |
Who starts?
|
|
2008-10-07 |
Kto zaczyna?
|
|
6. |
Your color?
|
|
2008-10-07 |
Twój kolor?
|
|
7. |
Easy Game
|
|
2008-10-07 |
Łatwa gra
|
|
8. |
Normal Game
|
|
2008-10-07 |
Zwykła gra
|
|
9. |
Hard Game
|
|
2008-10-07 |
Trudna gra
|
|
10. |
Two Player Game
|
|
2008-10-07 |
Gra dla dwóch graczy
|
|
11. |
Player 1
|
|
2008-10-07 |
Gracz 1
|
|
12. |
Player 2
|
|
2008-10-07 |
Gracz 2
|
|
13. |
Installation error: No theme list found.
|
|
2008-10-07 |
Błąd instalacji: brak listy motywów.
|
|
14. |
Installation error: No AI engine found. Continue without AI.
|
|
2008-10-07 |
Błąd instalacji: brak programu gracza komputerowego. Uruchamianie bez gracza komputerowego.
|
|
15. |
Installation error: Theme file error.
|
|
2008-10-07 |
Błąd instalacji: błąd pliku motywu.
|
|
17. |
&Network Configuration...
|
|
2008-10-07 |
Kon&figuracja sieci...
|
|
18. |
Network Chat...
|
|
2008-10-07 |
Pogawędka w sieci...
|
|
19. |
&Show Statistics
|
|
2008-10-07 |
Pokaż &statystykę
|
|
20. |
Show statistics.
|
|
2008-10-07 |
Pokaż statystykę.
|
|
21. |
Theme
|
|
2008-10-07 |
Motyw
|
|
22. |
Debug KGame
|
|
2008-10-07 |
Debuguj KGrę
|
|
23. |
Ready
|
|
2008-10-07 |
Gotowe
|
|
24. |
This leaves space for the mover
|
|
2008-10-07 |
To zostawia odstęp
|
|
25. |
Welcome to Four Wins
|
|
2008-10-07 |
Witamy w KWin4
|
|
26. |
Game running...
|
|
2008-10-07 |
Gra uruchomiona...
|
|
27. |
No game
|
|
2008-10-07 |
Brak gry
|
|
28. |
%1 - Yellow
|
|
2008-10-07 |
%1 - żółty
|
|
29. |
%1 - Red
|
|
2008-10-07 |
%1 - czerwony
|
|
30. |
Nobody
|
|
2008-10-07 |
Nikt
|
|
31. |
The network game ended!
|
|
2008-10-07 |
Gra sieciowa zakończona!
|
|
32. |
The game is drawn. Please restart next round.
|
|
2008-10-07 |
Remis. Proszę rozpocząć następną rundę.
|
|
33. |
%1 won the game. Please restart next round.
|
|
2008-10-07 |
%1 wygrał. Proszę rozpocząć następną rundę.
|
|
35. |
Network Configuration
|
|
2008-10-07 |
Konfiguracja sieci
|
|
38. |
General
|
|
2008-10-07 |
Ogólne
|
|
39. |
KFourInLine
|
|
2008-10-07 |
KFourInLine
|
|
40. |
KFourInLine: Two player board game
|
|
2008-10-07 |
KFourInLine: gra planszowa dla dwóch graczy
|
|
41. |
(c) 1995-2007, Martin Heni
|
|
2008-10-07 |
(c) 1995-2007, Martin Heni
|
|
42. |
Martin Heni
|
|
2008-10-07 |
Martin Heni
|
|
43. |
Game design and code
|
|
2008-10-07 |
Projekt i kodowanie gry
|
|
44. |
Johann Ollivier Lapeyre
|
|
2008-10-07 |
Johann Ollivier Lapeyre
|
|
45. |
Graphics
|
|
2008-10-07 |
Grafika
|
|
46. |
Eugene Trounev
|
|
2008-10-07 |
Eugene Trounev
|
|
47. |
Benjamin Meyer
|
|
2008-10-07 |
Benjamin Meyer
|
|
48. |
Code Improvements
|
|
2008-10-07 |
Usprawnienia w kodzie
|
|
49. |
Enter debug level
|
|
2008-10-07 |
Wpisz poziom debugowania
|
|
50. |
Skip intro animation
|
|
2008-10-07 |
Pomiń wstępną animację
|
|
51. |
Run game in demo (autoplay) mode
|
|
2008-10-07 |
Uruchom grę w trybie demonstracyjnym
|
|
52. |
&Game
|
|
2008-10-07 |
&Gra
|
|
53. |
&Settings
|
|
2008-10-07 |
&Ustawienia
|
|
54. |
Main Toolbar
|
|
2008-10-07 |
Główny pasek narzędzi
|