Translations by Victor Cărbune
Victor Cărbune has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
Internationalized string with an %1
|
|
2011-01-13 |
Șir internaționalizat cu un %1
|
|
2. |
The %1 command accepts no parameters.
|
|
2011-01-13 |
Comanda %1 nu acceptă parametri.
|
|
3. |
The %2 command was called with %3 but needs 1 parameter.
The %2 command was called with %3 but needs %1 parameters.
|
|
2011-01-13 |
Comanda %2 a fost apelată cu %3 dar necesită 1 parametru.
Comanda %2 a fost apelată cu %3 dar necesită %1 parametri.
Comanda %2 a fost apelată cu %3 dar necesită %1 de parametri.
|
|
4. |
The %2 command was called with %3 but only accepts 1 parameter.
The %2 command was called with %3 but only accepts %1 parameters.
|
|
2011-01-13 |
Comanda %2 a fost apelată cu %3 dar necesită numai 1 parametru.
Comanda %2 a fost apelată cu %3 dar necesită numai %1 parametri.
Comanda %2 a fost apelată cu %3 dar necesită numai %1 de parametri.
|
|
5. |
The %1 command only accepts a string as its parameter.
|
|
2011-01-13 |
Comanda %1 acceptă numai un șir ca parametru.
|
|
6. |
The %1 command only accepts strings as its parameters.
|
|
2011-01-13 |
Comanda %1 acceptă numai șiruri ca parametri.
|
|
7. |
The %1 command only accepts a number as its parameter.
|
|
2011-01-13 |
Comanda %1 acceptă numai un număr ca parametru.
|
|
8. |
The %1 command only accepts numbers as its parameters.
|
|
2011-01-13 |
Comanda %1 acceptă numai numere ca parametri.
|
|
9. |
The %1 command only accepts an answer as its parameter.
|
|
2011-01-13 |
Comanda %1 acceptă numai un răspuns ca parametru.
|
|
10. |
The %1 command only accepts answers as its parameters.
|
|
2011-01-13 |
Comanda %1 acceptă numai răspunsuri ca parametri.
|
|
11. |
The variable '%1' was used without first being assigned to a value
|
|
2011-01-13 |
Variabila ”%1” a fost folosită fără să fie atribuită mai întâi la o valoare
|
|
12. |
An unknown function named '%1' was called
|
|
2011-01-13 |
A fost apelată o funcție necunoscută cu numele ”%1”
|
|
13. |
1 parameter
%1 parameters
|
|
2011-01-13 |
1 parametru
%1 parametri
%1 de parametri
|
|
14. |
The function '%1' was called with %2, while it should be called with %3
|
|
2011-01-13 |
Funcția ”%1” a fost apelată cu %2, în timp ce trebuie apelată cu %3
|
|
15. |
ASSERT failed
|
|
2011-01-13 |
DECLARARE a eșuat
|
|
16. |
'And' needs two variables
|
|
2011-01-13 |
”Și” necesită două variabile
|
|
17. |
'Or' needs two variables
|
|
2011-01-13 |
”Sau” necesită două variabile
|
|
18. |
I need something to do a not on
|
|
2011-01-13 |
Este nevoie de ceva pe care se execută un not
|
|
19. |
I cannot do a '==' without 2 variables
|
|
2011-01-13 |
Nu se poate realiza ”==” fără 2 variabile
|
|
20. |
I cannot do a '!=' without 2 variables
|
|
2011-01-13 |
Nu se poate realiza ”!=” fără 2 variabile
|
|
21. |
I cannot do a '>' without 2 variables
|
|
2011-01-13 |
Nu se poate realiza ”>” fără 2 variabile
|
|
22. |
I cannot do a '<' without 2 variables
|
|
2011-01-13 |
Nu se poate realiza ”<” fără 2 variabile
|
|
23. |
I cannot do a '>=' without 2 variables
|
|
2011-01-13 |
Nu se poate realiza ”>=” fără 2 variabile
|
|
24. |
I cannot do a '<=' without 2 variables
|
|
2011-01-13 |
Nu se poate realiza ”<=” fără 2 variabile
|
|
25. |
You need two numbers or string to do an addition
|
|
2011-01-13 |
Aveți nevoie de două numere sau un șir pentru a aduna
|
|
26. |
You need two numbers to subtract
|
|
2011-01-13 |
Aveți nevoie de două numere pentru a scădea
|
|
27. |
You tried to subtract from a non-number, '%1'
|
|
2011-01-13 |
Ați încercat să scădeți dintr-un non-număr, ”%1”
|
|
28. |
You tried to subtract a non-number, '%1'
|
|
2011-01-13 |
Ați încercat să extrageți un non-număr, ”%1”
|
|
29. |
You need two numbers to multiplicate
|
|
2011-01-13 |
Aveți nevoie de două numere pentru a înmulți
|
|
30. |
You tried to multiplicate a non-number, '%1'
|
|
2011-01-13 |
Ați încercat să înmulțiți un non-număr, ”%1”
|
|
31. |
You tried to multiplicate by a non-number, '%1'
|
|
2011-01-13 |
Ați încercat să înmulțiți cu un non-număr, ”%1”
|
|
32. |
You need two numbers to divide
|
|
2011-01-13 |
Aveți nevoie de două numere pentru a împărți
|
|
33. |
You tried to divide by zero
|
|
2011-01-13 |
Ați încercat să împărțiți cu zero
|
|
34. |
You tried to divide a non-number, '%1'
|
|
2011-01-13 |
Ați încercat să împărțiți un non-număr, ”%1”
|
|
35. |
You tried to divide by a non-number, '%1'
|
|
2011-01-13 |
Ați încercat să împărțiți cu un non-număr, ”%1”
|
|
36. |
You need two numbers to raise a power
|
|
2011-01-13 |
Aveți nevoie de două numere pentru a ridica la putere
|
|
37. |
The result of an exponentiation was too large
|
|
2011-01-13 |
Rezultatul unui calcul exponențial a fost prea mare
|
|
38. |
You tried to raise a non-number to a power, '%1'
|
|
2011-01-13 |
Ați încercat să ridicați la putere un non-număr, ”%1”
|
|
39. |
You tried to raise the power of a non-number, '%1'
|
|
2011-01-13 |
Ați încercat să ridicați puterea unui non-număr, ”%1”
|
|
40. |
You need one variable and a value or variable to do a '='
|
|
2011-01-13 |
Aveți nevoie de o variabilă și o valoare sau de o variabilă pentru a efectua un ”=”
|
|
41. |
The function '%1' is already defined.
|
|
2011-01-13 |
Funcția ”%1” este deja definită.
|
|
42. |
Expected a command, instead got '%1'
|
|
2011-01-13 |
S-a așteptat o comandă, în schimb s-a primit ”%1”
|
|
43. |
Could not understand '%1'
|
|
2011-01-13 |
Nu s-a putut înțelege ”%1”
|
|
44. |
A comma was expected here...
|
|
2011-01-13 |
Aici s-a așteptat o virgulă...
|
|
45. |
Did not expect '%1', instead expected the line to end after %2
|
|
2011-01-13 |
Nu s-a așteptat ”%1”, în schimb s-a așteptat ca linia să se termine după %2
|
|
46. |
Expected an assignment, '=', after the variable '%1'
|
|
2011-01-13 |
S-a așteptat o atribuire, ”=”, după variabila ”%1”
|
|
47. |
Did not expect '%1', instead expected a closing parenthesis, ')'
|
|
2011-01-13 |
Nu s-a așteptat ”%1”, în schimb s-a așteptat o paranteză de închidere, ”)”
|
|
48. |
Expected 'to' after 'for'
|
|
2011-01-13 |
S-a așteptat ”la” după ”pentru”
|
|
49. |
Expected a name for a command after 'learn' command
|
|
2011-01-13 |
S-a așteptat un nume pentru o comandă după comanda ”învață”
|
|
51. |
Text string was not properly closed, expected a double quote, ' " ', to close the string.
|
|
2011-01-13 |
Șirul de text nu a fost închis corespunzător,, s-a așteptat ghilimele duble, ” , pentru a închide șirul.
|