Translations by adundovi
adundovi has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 38 of 38 results | First • Previous • Next • Last |
~ |
&None
|
|
2009-12-24 |
&Nijedan
|
|
1. |
%1 on %2
|
|
2010-06-01 |
%1 na %2
|
|
2. |
%1
|
|
2010-06-01 |
%1
|
|
25. |
Name
|
|
2010-06-01 |
Ime
|
|
26. |
Color
|
|
2010-06-01 |
Boja
|
|
72. |
&New Tab
|
|
2010-06-13 |
&Nova kartica
|
|
76. |
Configure Profiles...
|
|
2010-06-13 |
Podešavanje profila…
|
|
86. |
Default profile
|
|
2010-06-13 |
Zadani profil
|
|
91. |
Warning:
|
|
2010-06-01 |
Upozorenje:
|
|
98. |
Finished
|
|
2010-06-01 |
Završeno
|
|
102. |
Konsole does not know how to open the bookmark:
|
|
2009-12-24 |
Konzola ne zna kako otvoriti oznaku:
|
|
104. |
Open File Manager
|
|
2009-12-24 |
Otvori u upravitelju datotekama
|
|
107. |
&All Tabs in Current Window
|
|
2009-12-24 |
Sve k&artice u trenutnom prozoru
|
|
108. |
&Select Tabs...
|
|
2009-12-24 |
&Odaberite kartice …
|
|
110. |
&ZModem Upload...
|
|
2009-12-24 |
&ZModem Otprema …
|
|
113. |
Set &Encoding
|
|
2010-06-13 |
Postavi kodiranj&e
|
|
114. |
Enlarge Font
|
|
2010-06-13 |
Uvećaj pismo
|
|
115. |
Shrink Font
|
|
2010-06-13 |
Smanji pismo
|
|
116. |
Save Output &As...
|
|
2010-06-13 |
Spremi ispis k&ao…
|
|
117. |
Configure Scrollback...
|
|
2010-06-13 |
Podešavanje prijepisa
|
|
119. |
Clear Scrollback and Reset
|
|
2010-06-01 |
Očisti prijepis i pokreni ponovno
|
|
120. |
Configure Current Profile...
|
|
2010-06-13 |
Podešavanje trenutnog profila…
|
|
124. |
Save ZModem Download to...
|
|
2009-12-24 |
Spremi ZModem preuzimanja u …
|
|
125. |
<p>A ZModem file transfer attempt has been detected, but no suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>
|
|
2010-06-01 |
<p>Otkriven je pokušaj prijenosa datoteke preko ZModema, ali na vašem računalu nije pronađen prikladni ZModem softver.</p><p>Možda biste trebali instalirati pakete 'rzsz' ili 'lrzsz'</p>
|
|
126. |
<p>The current session already has a ZModem file transfer in progress.</p>
|
|
2010-06-01 |
<p>Trenutna sjednica već ima ZModem prijenos datoteka u tijeku.</p>
|
|
127. |
<p>No suitable ZModem software was found on this system.</p><p>You may wish to install the 'rzsz' or 'lrzsz' package.</p>
|
|
2010-06-01 |
<p>Na vašem sustavu nije pronađen prikladni ZModem softver.</p><p>Možda biste trebali instalirati pakete 'rzsz' ili 'lrzsz'.</p>
|
|
128. |
Select Files for ZModem Upload
|
|
2009-12-24 |
Odaberite datoteke za ZModem Otpremu
|
|
145. |
&Detach Tab
|
|
2010-06-01 |
&Odvoji karticu
|
|
146. |
&Rename Tab...
|
|
2010-06-01 |
P&reimenuj karticu…
|
|
147. |
&Close Tab
|
|
2010-06-01 |
&Zatvori karticu
|
|
157. |
D&etach Current Tab
|
|
2010-06-13 |
Odvoji tr&enutnu karticu
|
|
169. |
Create tabs as specified in given tabs configuration file
|
|
2010-06-13 |
Stvori kartice kako su definirane u danoj konfiguracijskog datoteci kartica
|
|
186. |
Thomas Dreibholz
|
|
2009-12-24 |
Thomas Dreibholz
|
|
187. |
General improvements
|
|
2009-12-24 |
Općenita poboljšanja
|
|
305. |
Characters considered part of a word when double clicking:
|
|
2010-06-13 |
Znakovi koji se smatraju dijelom riječi prilikom dvoklika:
|
|
307. |
All characters from the current word to the end of line will be selected.
|
|
2009-12-24 |
Svi znakovi od trenutne riječi do kraja linije bit će označeni.
|
|
308. |
Triple click selects from current word forward
|
|
2009-12-24 |
Trostrkui klik označava od trenutne riječi na dalje
|
|
350. |
Copy Input To
|
|
2009-12-24 |
Kopiraj unos na
|