Translations by Lisiane Sztoltz Teixeira
Lisiane Sztoltz Teixeira has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTPS_PROXY</b>, used to store the address of the HTTPS proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.
</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>
Digite o nome da variável de ambiente, por exemplo <b>HTTPS_PROXY</b>, usada para armazenar os endereços do servidor proxy HTTPS.<p>
Alternativamente, você pode clicar no botão "<b>Detecção Automática </b>" para tentar descobrir automaticamente esta variável.
</qt>
|
|
~ |
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to store the address of the HTTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt automatic discovery of this variable.
</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>
Digite o nome da variável de ambiente, por exemplo <b>HTTP_PROXY</b>, usada para armazenar os endereços do servidor proxy HTTP.<p>
Alternativamente, você pode clicar no botão "<b>Detecção Automática </b>" para tentar descobrir automaticamente esta variável.
</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>
Digite o nome da variável de ambiente, por exemplo <b>HTTP_PROXY</b>, usada para armazenar os endereços do servidor proxy HTTP.<p>
Alternativamente, você pode clicar no botão "<b>Detecção Automática </b>" para tentar descobrir automaticamente esta variável.
</qt>
|
|
~ |
sec
|
|
2006-04-04 |
seg
|
|
~ |
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to store the address of the FTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.
</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>
Digite o nome da variável de ambiente, por exemplo <tt>FTP_PROXY</tt>, usada para armazenar os endereços do servidor proxy FTP.<p>
Alternativamente, você pode clicar no botão "<b>Detecção Automática</b>" para tentar descobrir automaticamente esta variável.
</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>
Digite o nome da variável de ambiente, por exemplo <tt>FTP_PROXY</tt>, usada para armazenar os endereços do servidor proxy FTP.<p>
Alternativamente, você pode clicar no botão "<b>Detecção Automática</b>" para tentar descobrir automaticamente esta variável.
</qt>
|
|
~ |
Host [Set By]
|
|
2006-04-04 |
Máquina [Definida por]
|
|
~ |
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>HTTP_PROXY</b>, used to store the address of the HTTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt automatic discovery of this variable.
</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>
Digite o nome da variável de ambiente, por exemplo <b>HTTP_PROXY</b>, usada para armazenar os endereços do servidor proxy HTTP.<p>
Alternativamente, você pode clicar no botão "<b>Detecção Automática </b>" para tentar descobrir automaticamente esta variável.
</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>
Digite o nome da variável de ambiente, por exemplo <b>HTTP_PROXY</b>, usada para armazenar os endereços do servidor proxy HTTP.<p>
Alternativamente, você pode clicar no botão "<b>Detecção Automática </b>" para tentar descobrir automaticamente esta variável.
</qt>
|
|
~ |
Domain [Group]
|
|
2006-04-04 |
Domínio [Grupo]
|
|
~ |
<qt>
Enter the name of the environment variable, e.g. <b>FTP_PROXY</b>, used to store the address of the FTP proxy server.<p>
Alternatively, you can click on the <b>"Auto Detect"</b> button to attempt an automatic discovery of this variable.
</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>
Digite o nome da variável de ambiente, por exemplo <tt>FTP_PROXY</tt>, usada para armazenar os endereços do servidor proxy FTP.<p>
Alternativamente, você pode clicar no botão "<b>Detecção Automática</b>" para tentar descobrir automaticamente esta variável.
</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>
Digite o nome da variável de ambiente, por exemplo <tt>FTP_PROXY</tt>, usada para armazenar os endereços do servidor proxy FTP.<p>
Alternativamente, você pode clicar no botão "<b>Detecção Automática</b>" para tentar descobrir automaticamente esta variável.
</qt>
|
|
2. |
<h1>Cache</h1><p>This module lets you configure your cache settings.</p><p>The cache is an internal memory in Konqueror where recently read web pages are stored. If you want to retrieve a web page again that you have recently read, it will not be downloaded from the Internet, but rather retrieved from the cache, which is a lot faster.</p>
|
|
2006-04-04 |
<h1>Cache</h1><p>Este módulo permite configurar as características da cache. </p><p>Uma cache é uma memória interna, no Konqueror, onde páginas web lidas recentemente são armazenadas. Se você quer carregar novamente uma página recentemente lida, ela não será obtida da Internet, mas sim do cache, que é muito mais rápido.</p>
|
|
2006-04-04 |
<h1>Cache</h1><p>Este módulo permite configurar as características da cache. </p><p>Uma cache é uma memória interna, no Konqueror, onde páginas web lidas recentemente são armazenadas. Se você quer carregar novamente uma página recentemente lida, ela não será obtida da Internet, mas sim do cache, que é muito mais rápido.</p>
|
|
2006-04-04 |
<h1>Cache</h1><p>Este módulo permite configurar as características da cache. </p><p>Uma cache é uma memória interna, no Konqueror, onde páginas web lidas recentemente são armazenadas. Se você quer carregar novamente uma página recentemente lida, ela não será obtida da Internet, mas sim do cache, que é muito mais rápido.</p>
|
|
2006-04-04 |
<h1>Cache</h1><p>Este módulo permite configurar as características da cache. </p><p>Uma cache é uma memória interna, no Konqueror, onde páginas web lidas recentemente são armazenadas. Se você quer carregar novamente uma página recentemente lida, ela não será obtida da Internet, mas sim do cache, que é muito mais rápido.</p>
|
|
3. |
Unable to start the cookie handler service.
You will not be able to manage the cookies that are stored on your computer.
|
|
2006-04-04 |
Não foi possível iniciar o serviço de manutenção de cookies.
Você não será capaz de gerenciar os cookies que estão armazenados em seu computador.
|
|
4. |
&Policy
|
|
2006-04-04 |
&Política
|
|
5. |
&Management
|
|
2006-04-04 |
&Gerenciamento
|
|
8. |
Unable to delete all the cookies as requested.
|
|
2006-04-04 |
Não foi possível remover todos os cookies, como requisitado.
|
|
2006-04-04 |
Não foi possível remover todos os cookies, como requisitado.
|
|
2006-04-04 |
Não foi possível remover todos os cookies, como requisitado.
|
|
2006-04-04 |
Não foi possível remover todos os cookies, como requisitado.
|
|
9. |
Unable to delete cookies as requested.
|
|
2006-04-04 |
Não foi possível remover os cookies como requisitado.
|
|
2006-04-04 |
Não foi possível remover os cookies como requisitado.
|
|
2006-04-04 |
Não foi possível remover os cookies como requisitado.
|
|
2006-04-04 |
Não foi possível remover os cookies como requisitado.
|
|
11. |
Information Lookup Failure
|
|
2006-04-04 |
Falha na Procura de Informações
|
|
2006-04-04 |
Falha na Procura de Informações
|
|
2006-04-04 |
Falha na Procura de Informações
|
|
2006-04-04 |
Falha na Procura de Informações
|
|
12. |
Unable to retrieve information about the cookies stored on your computer.
|
|
2006-04-04 |
Não foi possível recuperar as informações sobre os cookies armazenados em seu computador.
|
|
13. |
End of session
|
|
2006-04-04 |
Fim de sessão
|
|
15. |
New Cookie Policy
|
|
2006-04-04 |
Nova Política de Cookie
|
|
2006-04-04 |
Nova Política de Cookie
|
|
2006-04-04 |
Nova Política de Cookie
|
|
2006-04-04 |
Nova Política de Cookie
|
|
16. |
Change Cookie Policy
|
|
2006-04-04 |
Alterar Política de Cookie
|
|
2006-04-04 |
Alterar Política de Cookie
|
|
2006-04-04 |
Alterar Política de Cookie
|
|
2006-04-04 |
Alterar Política de Cookie
|
|
17. |
<qt>A policy already exists for<center><b>%1</b></center>Do you want to replace it?</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>Uma política já existe para <center><b>%1</b></center>. Deseja substituí-la?</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>Uma política já existe para <center><b>%1</b></center>. Deseja substituí-la?</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>Uma política já existe para <center><b>%1</b></center>. Deseja substituí-la?</qt>
|
|
2006-04-04 |
<qt>Uma política já existe para <center><b>%1</b></center>. Deseja substituí-la?</qt>
|
|
18. |
Duplicate Policy
|
|
2006-04-04 |
Duplicar Política
|
|
2006-04-04 |
Duplicar Política
|
|
2006-04-04 |
Duplicar Política
|
|
2006-04-04 |
Duplicar Política
|
|
20. |
Unable to communicate with the cookie handler service.
Any changes you made will not take effect until the service is restarted.
|
|
2006-04-04 |
Não foi possível estabelecer comunicação com o serviço de manutenção de cookies.
Quaisquer mudanças feitas não entrarão em efeito até que esse serviço seja reiniciado.
|