Translations by mvillarino

mvillarino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

147 of 47 results
1.
KDE
2008-10-04
KDE
2.
%1 (unavailable)
2009-02-01
%1 (non dispoñíbel)
2008-10-04
%1 (non disponíbel)
2008-10-04
%1 (non disponíbel)
3.
To add or remove titlebar buttons, simply <i>drag</i> items between the available item list and the titlebar preview. Similarly, drag items within the titlebar preview to re-position them.
2009-02-01
Para engadir ou eliminar botóns da barra do título, simplemente <i>arrastre</i> elementos desde a lista dos dispoñíbeis até a vista previa da barra do título. Analogamente, arrastre elementos dentro da vista previa da barra para os reposicionar.
2008-10-04
Para engadir ou eliminar botóns da barra do título, simplemente <i>arrastre</i> elementos desde os a lista dos disponíbeis até a antevisión da barra do título. Analogamente, arrastre elementos dentro da antevisión da barra para os reposicionar.
2008-10-04
Para engadir ou eliminar botóns da barra do título, simplemente <i>arrastre</i> elementos desde os a lista dos disponíbeis até a antevisión da barra do título. Analogamente, arrastre elementos dentro da antevisión da barra para os reposicionar.
4.
Resize
2008-10-04
Mudar o tamaño
5.
Shade
2008-10-04
Recoller
6.
Keep Below Others
2008-10-04
Manter enriba das outras
7.
Keep Above Others
2008-10-04
Manter en baixo das outras
8.
Close
2008-10-04
Pechar
9.
Maximize
2008-10-04
Maximizar
10.
Minimize
2008-10-04
Minimizar
11.
Help
2008-10-04
Axuda
12.
On All Desktops
2008-10-04
En todos os escritorios
13.
Menu
2008-10-04
Menú
14.
--- spacer ---
2009-07-17
--- espazador ---
2009-01-08
--- espaciador ---
2008-10-04
--- separador ---
2008-10-04
--- separador ---
15.
Buttons
2008-10-04
Botóns
23.
Decoration Options
2008-10-04
Opcións da decoración
25.
Inactive Window
2008-10-04
Fiestra en segundo plano
26.
Active Window
2008-10-04
Fiestra focalizada
27.
kcmkwindecoration
2008-10-04
kcmkwindecoration
28.
Window Decoration Control Module
2008-10-04
Módulo de control da decoración das fiestras
29.
(c) 2001 Karol Szwed
2008-10-04
(c) 2001 Karol Szwed
30.
Karol Szwed
2008-10-04
Karol Szwed
33.
No preview available. Most probably there was a problem loading the plugin.
2009-02-01
Non se dispón de vista previa. Probabelmente aconteceu un problema ao cargar a extensión.
2008-10-04
Non se dispón de antevisión. Probabelmente aconteceu un problema ao cargar a extensión.
2008-10-04
Non se dispón de antevisión. Probabelmente aconteceu un problema ao cargar a extensión.
43.
Enabling this checkbox will show window button tooltips. If this checkbox is off, no window button tooltips will be shown.
2009-07-17
Se escolle esta opción mostrará as axudas dos botóns da fiestra. Se a desmarca, non se mostrará ningunha axuda nos botóns.
2008-10-04
Se escolle esta opción mostrará as axudas dos botóns da fiestra. Se a desmarca, non se mostrará nengunha axuda nos botóns.
2008-10-04
Se escolle esta opción mostrará as axudas dos botóns da fiestra. Se a desmarca, non se mostrará nengunha axuda nos botóns.
44.
&Show window button tooltips
2008-10-04
&Mostrar as axudas dos botóns das fiestras
46.
Use custom titlebar button &positions
2008-10-04
Dispor os botóns da barra de título nunha orden &personalizada
47.
B&order size:
2008-10-04
Tamañ&o da moldura:
48.
Use this combobox to change the border size of the decoration.
2008-10-04
Use esta lista despregábel para mudar o tamaño da moldura da fiestra.
50.
Select the window decoration. This is the look and feel of both the window borders and the window handle.
2008-10-04
Escolla a decoración da fiestra. Isto é a aparencia e comportamento da moldura e da asa da fiestra.
54.
Your names
2009-11-23
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2009-07-17
Javier Jardón, Marce Villarino
2008-10-04
Javier Jardón, mvillarino
2008-10-04
Javier Jardón, mvillarino
55.
Your emails
2009-11-23
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-04
javierjc@mundo-r.com, mvillarino@users.sourceforge.net
2008-10-04
javierjc@mundo-r.com, mvillarino@users.sourceforge.net