Translations by mvillarino
mvillarino has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 35 of 35 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
Install, list, remove Plasma packages
|
|
2008-10-08 |
Instala, enumera e elimina paquetes de Plasma
|
|
14. |
Plasma Package Manager
|
|
2008-10-08 |
Xestor de paquetes de Plasma
|
|
15. |
(C) 2008, Aaron Seigo
|
|
2008-10-08 |
(C) 2008, Aaron Seigo
|
|
16. |
Aaron Seigo
|
|
2008-10-08 |
Aaron Seigo
|
|
17. |
Original author
|
|
2008-10-08 |
Autor orixinal
|
|
18. |
For install or remove, operates on packages installed for all users.
|
|
2008-10-08 |
Para instalar ou eliminar, opera en paquetes instalados para todos os usuarios.
|
|
20. |
Install the package at <path>
|
|
2009-01-08 |
Instalar o paquete en <path>
|
|
21. |
Upgrade the package at <path>
|
|
2009-01-08 |
Actualizar o paquete en <path>
|
|
22. |
List installed packages
|
|
2008-10-08 |
Listar os paquetes instalados
|
|
24. |
Remove the package named <name>
|
|
2009-01-08 |
Eliminar o paquete chamado <name>
|
|
25. |
Absolute path to the package root. If not supplied, then the standard data directories for this KDE session will be searched instead.
|
|
2009-07-17 |
A rota absoluta á raíz do paquete. Se non se indica, entón procurarase nos directorios estándar para datos desta sesión de KDE.
|
|
2008-10-08 |
A rota absoluta á raíz do paquete. Se non se indica, entón procurarase nos directorios estándar para dados desta sesión de KDE.
|
|
2008-10-08 |
A rota absoluta á raíz do paquete. Se non se indica, entón procurarase nos directorios estándar para dados desta sesión de KDE.
|
|
26. |
wallpaper
|
|
2009-01-20 |
fondo de escritorio
|
|
27. |
plasmoid
|
|
2009-01-20 |
plasmoide
|
|
28. |
theme
|
|
2009-01-20 |
tema
|
|
29. |
dataengine
|
|
2009-01-20 |
motor de datos
|
|
30. |
runner
|
|
2009-01-20 |
executor
|
|
33. |
Could not find a suitable installer for package of type %1
|
|
2008-10-08 |
Non foi posíbel achar un instalador apropriado para o tipo do paquete %1
|
|
34. |
Could not load installer for package of type %1. Error reported was: %2
|
|
2008-10-08 |
Non foi posíbel achar un instalador apropriado para o paquete do tipo %1. Informouse do erro: %2
|
|
36. |
Successfully removed %1
|
|
2008-10-08 |
Eliminouse satisfactoriamente %1
|
|
37. |
Removal of %1 failed.
|
|
2009-07-17 |
A eliminación de %1 fallou.
|
|
2008-10-08 |
A eliminacion de %1 fallou.
|
|
2008-10-08 |
A eliminacion de %1 fallou.
|
|
38. |
Plugin %1 is not installed.
|
|
2009-01-08 |
A extensión %1 non está instalada.
|
|
39. |
Successfully installed %1
|
|
2008-10-08 |
Instalouse satisfactoriamente %1
|
|
40. |
Installation of %1 failed.
|
|
2008-10-08 |
A instalación de %1 fallou.
|
|
41. |
One of install, remove, upgrade or list is required.
|
|
2009-07-17 |
Requírese unha de install, remove, upgrade ou list.
|
|
2009-01-08 |
Requérese unha de install, remove, upgrade ou list.
|
|
42. |
Your names
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2009-07-17 |
Marce Villarino
|
|
2008-10-08 |
mvillarino
|
|
2008-10-08 |
mvillarino
|
|
43. |
Your emails
|
|
2009-11-24 |
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
|
|
2008-10-08 |
mvillarino@users.sourceforge.net
|