Translations by g.sora
g.sora has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1 → 26 of 26 results | First • Previous • Next • Last |
1. |
<qt>Please enter authentication information for <b>%1</b></qt>
|
|
2011-07-16 |
<qt>Pro favor tu inserta information de authentication pro <b>%1</b></qt>
|
|
2010-07-20 |
<qt>Pro favor tu entra information de authentication information pro <b>%1</b></qt>
|
|
2. |
Please enter authentication information for:
Server = %1
Share = %2
|
|
2011-07-16 |
Pro favor tu inserta information de authentication pro:
Servitor = %1
Compartite = %2
|
|
2010-07-20 |
Pro favor tu entra information de authentication information pro:
Servitor = %1
Compartite = %2
|
|
3. |
libsmbclient failed to create context
|
|
2010-07-20 |
libsmbclient falleva a crear contexto
|
|
4. |
libsmbclient failed to initialize context
|
|
2010-07-20 |
libsmbclient falleva a initialisar contexto
|
|
5. |
%1:
Unknown file type, neither directory or file.
|
|
2010-07-20 |
%1:
Typo de file incognite, ni directorio o file.
|
|
6. |
File does not exist: %1
|
|
2010-07-20 |
File non existe:%1
|
|
7. |
Unable to find any workgroups in your local network. This might be caused by an enabled firewall.
|
|
2011-07-16 |
Il non pote trovar alicun gruppo de labor in tu rete local. Isto pote esser causate per un talia-foco (firewall) habilitate.
|
|
2010-07-20 |
Il non pote trovar alicun gruppo de labor in tu rete local. Isto pote esser causate per un firewall habilitate.
|
|
8. |
No media in device for %1
|
|
2011-01-19 |
Nulle media in dispositivo pro %1
|
|
2010-07-20 |
Necun media in dispositivo pro %1
|
|
9. |
Could not connect to host for %1
|
|
2011-01-19 |
Il non pote connecter a hospite pro %1
|
|
2010-07-20 |
Il non pote connecter a host pro %1
|
|
10. |
Error while connecting to server responsible for %1
|
|
2010-07-20 |
Error durante que on connecteva a le servitor responsabile pro %1
|
|
11. |
Share could not be found on given server
|
|
2011-01-19 |
Compartite non pote esser trovate sur le date servitor
|
|
2010-07-20 |
Compartite non pote esser trovate su le date servitor
|
|
12. |
BAD File descriptor
|
|
2010-07-20 |
MAL descriptor de file
|
|
13. |
The given name could not be resolved to a unique server. Make sure your network is setup without any name conflicts between names used by Windows and by UNIX name resolution.
|
|
2010-07-20 |
Le date nomine non pote esser resolvite a un unic servitor. Tu assecura que tu rete es fixate sin alicun conflictos de nomine inter nomine usate per resolution de nomine per Windows e per UNIX .
|
|
14. |
libsmbclient reported an error, but did not specify what the problem is. This might indicate a severe problem with your network - but also might indicate a problem with libsmbclient.
If you want to help us, please provide a tcpdump of the network interface while you try to browse (be aware that it might contain private data, so do not post it if you are unsure about that - you can send it privately to the developers if they ask for it)
|
|
2010-07-20 |
libsmbclient reportava un error, ma il non specificava qual problema es. Isto poterea indicar un grave problema con tu rete - ma il pote anque indicar un problema con libsmbclient.
Si tu vole adjutar nos, pro favor tu provide un tcpdump del interfacie de rete durante que tu probava a navigar (Tu recorda que il pote continer datos private, assi tu non debe postar lo si tu non es secur - tu pote inviar lo privatemente a le developpatores si illo de demanda lo)
|
|
15. |
Unknown error condition in stat: %1
|
|
2010-07-20 |
Condition de error incognite in stat: %1
|
|
16. |
Make sure that the samba package is installed properly on your system.
|
|
2011-01-19 |
Tu assecura te que le pacchetto samba es installate propriemente sur tu systema.
|
|
2010-07-20 |
Tu assecura te que le pacchetto samba es installate propriemente su tu systema.
|
|
17. |
Mounting of share "%1" from host "%2" by user "%3" failed.
%4
|
|
2011-01-19 |
Montar de compartite "%1" ex hospite "%2" per usator "%3" falleva.
%4
|
|
2010-07-20 |
Montar de compartite "%1" ex host "%2" per usator "%3" falleva.
%4
|
|
18. |
Unmounting of mountpoint "%1" failed.
%2
|
|
2010-07-20 |
Il falleva le dismontar del puncto de montage "%1".
%2
|