Translations by berend

berend has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

134 of 34 results
1.
No man page matching to %1 found.<br /><br />Check that you have not mistyped the name of the page that you want.<br />Check that you have typed the name using the correct upper and lower case characters.<br />If everything looks correct, then you may need to improve the search path for man pages; either using the environment variable MANPATH or using a matching file in the /etc directory.
2008-10-04
Gjin man-side fûn dy oerienkomt mei %1. <br /><br />Kontrolearje of jo de namme fan de side dy jo wolle goed skreaun hawwe.<br />Let goed op it juste gebrûk fan haad-/lytse letters! <br />As alles der goed útsjocht, dan kin it wêze dat it sykpaad foar de man-siden net goed ynsteld is. Stel dan in better paad yn troch middel fan de omjouwingsfariabele 'MANPATH' of in oerienkommende triem út de map /etc.
2.
Open of %1 failed.
2008-10-04
It iepenjen fan %1 is mislearre.
3.
Man output
2008-10-04
Man-útfier
4.
<h1>KDE Man Viewer Error</h1>
2009-10-07
<h1>Flater yn KDE Man besjogger</h1>
2008-10-04
<body><h1>Flater yn KDE Man besjogger</h1>
2008-10-04
<body><h1>Flater yn KDE Man besjogger</h1>
5.
There is more than one matching man page.
2008-10-04
Der binne meardere mansiden dy oerienkomme.
6.
Note: if you read a man page in your language, be aware it can contain some mistakes or be obsolete. In case of doubt, you should have a look at the English version.
2008-10-04
Taljochting: as jo in man-side yn jo eigen taal lêze, hâld der dan rekken mei dat dizze flaters befetsje kin of efterhelle is. Yn gefal fan ûnwissens: besjoch de ingelske ferzje.
2008-10-04
Taljochting: as jo in man-side yn jo eigen taal lêze, hâld der dan rekken mei dat dizze flaters befetsje kin of efterhelle is. Yn gefal fan ûnwissens: besjoch de ingelske ferzje.
7.
User Commands
2008-10-04
Brûkerskommando's
2008-10-04
Brûkerskommando's
8.
System Calls
2008-10-04
Systeemoanroppen
9.
Subroutines
2008-10-04
Subroutines
10.
Perl Modules
2008-10-04
Perl-modules
11.
Network Functions
2008-10-04
Netwurkfunksjes
12.
Devices
2008-10-04
Apparaten
13.
File Formats
2008-10-04
triemformaten
14.
Games
2008-10-04
Spultsjes
15.
Miscellaneous
2008-10-04
Ferskate
16.
System Administration
2008-10-04
Systeemadministraasje
17.
Kernel
2008-10-04
Kernel
18.
Local Documentation
2008-10-04
Lokale dokumintaasje
19.
New
2008-10-04
Nij
20.
UNIX Manual Index
2008-10-04
UNIX Manual Indeks
21.
Section %1
2009-10-07
Seksje %1
22.
Index for Section %1: %2
2008-10-04
Indeks foar seksje %1: %2
23.
Generating Index
2008-10-04
Dwaande de Yndeks oan te meitsjen
24.
Could not find the sgml2roff program on your system. Please install it, if necessary, and extend the search path by adjusting the environment variable PATH before starting KDE.
2008-10-04
It programma sgml2groff is net fûn op jo systeem. ynstallearje it, at it nedich is, en wreidzje it sykpaad út troch omjouwingsfariabele "PATH" oan te passen foardat jo KDE begjinne.
25.
KMan
2008-10-04
KMan
26.
Your names
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-04
Berend Ytsma
27.
Your emails
2009-11-24
This is a dummy translation so that the credits are counted as translated.
2008-10-04
berendy@gmail.com
2008-10-04
berendy@gmail.com