Browsing Interlingua translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Interlingua guidelines.
110 of 20 results
8.
Use the KDE desktop shell, as it is seen on Linux.
Context:
tooltip for option in switching Windows Desktop shells
i18n: file: platform.ui:61
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QRadioButton, optPlasma)
Usar le shell de scriptorio de KDE, como es vidite su Linux.
Translated by g.sora on 2010-07-20
Located in rc.cpp:21
9.
Choose this option if you would like to use the Plasma desktop shell for your Windows system.
Context:
whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
i18n: file: platform.ui:64
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optPlasma)
Tu selige iste option si tu agrada de usar le shell de scriptorio de Plasma pro tu systema de Fenestras.
Translated by g.sora on 2010-07-20
Located in rc.cpp:24
13.
Choose this and press the <i>"Setup..."</i> button to configure you custom desktop shell. Not recommended for the average user.
Context:
whatsThis for option in switching Windows Desktop shells
i18n: file: platform.ui:84
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QRadioButton, optCustom)
Seliger isto e pressar le button <i>"Configurar..."</i> pro configurar tu shell de scriptorio personalisate. Il non es recommendate pro le usator medie.
Translated by g.sora on 2010-07-20
Located in rc.cpp:36
20.
This will enable automatic regeneration of Windows' Start menu entries for KDE applications
Context:
tooltip for checkbox
i18n: file: platform.ui:161
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
Isto habilitara recreation automatic de Initiar entratas de menu de fenestras pro applicationes de KDE
Translated by g.sora on 2010-07-20
Located in rc.cpp:57
21.
This option defines if Windows' Start menu entries should be regenerated or not. By default start menu entries are regenerated automatically, but you may wish to disable it if you have issues with that.
Context:
whatsThis tooltip
i18n: file: platform.ui:167
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
Iste option define si Initiar entratas de menu de Fenestras debe esser regenerated o non. Per definition entratas de menu de initio es regenerate automaticamente, ma tu pote voler dishabilitar lo si tu ha problemas con illo.
Translated by g.sora on 2010-07-20
Located in rc.cpp:60
22.
Enable automatic regeneration of start menu entries
Context:
checkbox caption in System Integration options
i18n: file: platform.ui:170
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkDisableMenuGen)
Habilitar automatic regeneration de entratas de menu de initio
Translated by g.sora on 2010-07-20
Located in rc.cpp:63
23.
Use native Windows file dialogs instead of KDE ones
Context:
tooltip for checkbox
i18n: file: platform.ui:177
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
Usar native dialogos de file de fenestras in vice de illos de KDE
Translated by g.sora on 2010-07-20
Located in rc.cpp:66
24.
Choose this option to make KDE applications use the standard Windows Open/Save file dialogs, instead of those normally used in KDE.
Context:
whatsThis tooltip
i18n: file: platform.ui:183
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
Seliger iste option pro facer que applicationes de KDE usa le standard dialogos de Aperir/Salvar file de Fenestras, in vide de illos usate normalmente per KDE.
Translated by g.sora on 2010-07-20
Located in rc.cpp:69
25.
Use native system file dialogs
Context:
checkbox caption in System Integration options
i18n: file: platform.ui:186
i18n: ectx: property (text), widget (QCheckBox, chkUseNativeDialogs)
Usar dialogos de file native de systema
Translated by g.sora on 2010-07-20
Located in rc.cpp:72
26.
Install System Settings into the Windows Control Panel.
Context:
tooltip for checkbox
i18n: file: platform.ui:199
i18n: ectx: property (toolTip), widget (QCheckBox, chkInstallCPl)
Installar Preferentias de systema in le pannello de controlo de fenestras
Translated by g.sora on 2010-07-20
Located in rc.cpp:75
110 of 20 results

This translation is managed by Traductores a interlingua, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: g.sora.