Translations by Andrej Znidarsic
Andrej Znidarsic has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
1. |
1 line.
%1 lines.
|
|
2012-03-31 |
%1 vrstic.
%1 vrstica.
%1 vrstici.
%1 vrstice.
|
|
2. |
1 line / %2 total.
%1 lines / %2 total.
|
|
2012-04-01 |
1 vrstic / %2 skupnih.
%1 vrstica / %2 skupnih.
%1 vrstici / %2 skupnih.
%1 vrstice / %2 skupnih.
|
|
4. |
Resume the watching of the current log
|
|
2012-03-31 |
Nadaljuj z opazovanjem trenutnega dnevnika.
|
|
5. |
Resumes the watching of the current log. This action is only available when the user has already paused the reading.
|
|
2012-03-31 |
Nadaljuje z opazovanjem trenutnega dnevnika. Dejanje je na voljo le, če je uporabnik že ustavil branje.
|
|
7. |
Pause the watching of the current log
|
|
2012-03-31 |
Začasno ustavi ogled trenutnega zapisa.
|
|
8. |
Pauses the watching of the current log. This action is particularly useful when the system is writing too many lines to log files, causing KSystemLog to reload too frequently.
|
|
2012-03-31 |
Začasno ustavi gledanje trenutnega zapisa. Dejanje je še posebno uporabno, ko sistem piše preveč vrstic v dnevnik in povzroča prepogoste osvežitve programa KSystemLog.
|
|
11. |
Opens a file in KSystemLog and displays its content in the current tab.
|
|
2012-03-31 |
Odpre datoteko v programu KSystemLog in prikaže njeno vsebino v trenutnem zavihku.
|
|
12. |
&Print Selection...
|
|
2012-03-31 |
Natisni &izbor ...
|
|
13. |
Print the selection
|
|
2012-03-31 |
Natisne izbrano
|
|
14. |
Prints the selection. Simply select the important lines and click on this menu entry to print the selection.
|
|
2012-03-31 |
Natisne izbiro. Preprosto označite pomembne vrstice in kliknite na ta vnos v meniju za tiskanje izbora.
|
|
16. |
Saves the selection to a file. This action is useful if you want to create an attachment or a backup of a particular log.
|
|
2012-03-31 |
Shrani izbor v datoteko. To dejanje je uporabno, ko želite ustvariti prilogo ali varnostno kopijo posameznega dnevnika.
|
|
17. |
Quit KSystemLog
|
|
2012-03-31 |
Končaj KSystemLog
|
|
18. |
Quits KSystemLog.
|
|
2012-03-31 |
Konča KSystemLog.
|
|
19. |
Copy the selection to the clipboard
|
|
2012-03-31 |
Kopira izbor v odložišče.
|
|
20. |
Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to paste the selection in a chat or an email.
|
|
2012-03-31 |
Kopira izbor v odložišče. To dejanje je uporabno, ko želite prilepiti izbor v klepetu ali elektronski pošti.
|
|
23. |
This action opens all main categories. This is enabled only if an option has been selected in the <b>Group By</b> menu.
|
|
2012-03-31 |
To dejanje odpre vse glavne kategorije. Omogočena je le, če je možnost <b>Združi po</b> izbrana v meniju.
|
|
26. |
This action closes all main categories. This is enabled only if an option has been selected in the <b>Group By</b> menu.
|
|
2012-03-31 |
To dejanje zapre vse glavne kategorije. Omogočena je le, če je možnost <b>Združi po</ b> izbrana v meniju.
|
|
27. |
&Email Selection...
|
|
2012-03-31 |
&Izbira elektronskega sporočila ...
|
|
29. |
Sends the selection by mail. Simply select the important lines and click on this menu entry to send the selection to a friend or a mailing list.
|
|
2012-03-31 |
Pošlje izbor po pošti. Preprosto označite pomembne vrstice in kliknite na vnos v meniju za pošiljanje izbora prijatelju ali dopisnemu seznamu.
|
|
31. |
Add a log entry to the log system
|
|
2012-03-31 |
Doda zapis v sistem dnevnika
|
|
32. |
This action will open a dialog which lets you send a message to the log system.
|
|
2012-03-31 |
To dejanje bo odprlo pogovorno okno, ki vam omogoča pošiljanje sporočila v sistem dnevnika.
|
|
34. |
Selects all lines of the current log. This action is useful if you want, for example, to save all the content of the current log in a file.
|
|
2012-03-31 |
Izbere vse vrstice trenutnega dnevnika. Dejanje je uporabno, če želite na primer shraniti vso vsebino trenutnega dnevnika v datoteko.
|
|
35. |
Show &Filter Bar
|
|
2012-03-31 |
Pokaži vrstico &filtriranja
|
|
41. |
Closes the current tab.
|
|
2012-03-31 |
Zapre trenutni zavihek
|
|
42. |
&Duplicate Tab
|
|
2012-03-31 |
Po&dvoji zavihek
|
|
56. |
Displays a dialog box which contains details on the selected line. You are able to navigate through the logs from this dialog box with the <b>Previous</b> and <b>Next</b> buttons.
|
|
2012-03-31 |
Prikaže se pogovorno okno, ki vsebuje podatke o izbrani vrstici. Po dnevniku se lahko premikate z gumboma <b>Predhodnji</b> in <b>Naslednji</b>.
|
|
58. |
Disable/Enable the tooltip on the current view
|
|
2012-03-31 |
Onemogoči/omogoči orodne namige v trenutnem pogledu.
|
|
59. |
Disables/Enables the tooltip displayed when the cursor hovers a log line.
|
|
2012-03-31 |
Onemogoči/omogoči prikaz orodnih namigov, ko je kazalec nad vrstico dnevnika.
|
|
62. |
Scrolls or not to the new lines when the log changes. Check this option if you do not want the application to scroll automatically at the bottom of the log each time it is refreshed.
|
|
2012-03-31 |
Premakne se ali ne v nove vrstice, ko se dnevnik spremeni. Obkljukajte to možnost, če ne želite, da se program samodejno premakne na dno dnevnika vsakič, ko je osvežena.
|
|
68. |
Process:
|
|
2012-03-31 |
Opravilo:
|
|
70. |
Original file:
|
|
2012-03-31 |
Izvirna datoteka:
|
|
71. |
Display/Hide the '%1' column
|
|
2012-03-31 |
Prikaži/skrij stolpec '%1'
|
|
72. |
Loading log...
|
|
2012-03-31 |
Nalaganje dnevnika ...
|
|
73. |
Log successfully loaded.
|
|
2012-03-31 |
Dnevnik je bil uspešno naložen.
|
|
82. |
Emergency
|
|
2012-03-31 |
Nujnost
|
|
83. |
Opening '%1'...
|
|
2012-03-31 |
Odpiranje '%1' ...
|
|
84. |
Log file '%1' loaded successfully.
|
|
2012-03-31 |
Datoteka dnevnika '%1' je bila uspešno naložena.
|
|
86. |
This file is not valid. Please adjust it in the settings of KSystemLog.
|
|
2012-03-31 |
Datoteka ni veljavna. Prilagodite jo v nastavitvah KSystemLog-a.
|
|
89. |
Unable to uncompress the '%2' format of '%1'.
|
|
2012-03-31 |
Ni mogoče razširiti oblike '%2' '%1'.
|
|
92. |
Insufficient Permissions
|
|
2012-03-31 |
Nezadostna dovoljenja
|
|
93. |
Reached end of list.
|
|
2012-03-31 |
Dosežen je bil konec seznama.
|
|
97. |
You have selected too many lines. Please only select important log lines.
|
|
2012-03-31 |
Izbrali ste preveč vrstic. Izberite samo pomembne vrstice dnevnika.
|
|
98. |
Too Many Lines Selected
|
|
2012-03-31 |
Izbranih je bilo preveč vrstic
|
|
99. |
Log Lines of my problem
|
|
2012-03-31 |
Vrstice dnevnika moje težave
|
|
100. |
No items selected. Nothing copied to clipboard.
|
|
2012-03-31 |
Ni izbranih predmetov. Ničesar ni bilo kopirano v odložišče.
|
|
101. |
1 log line copied to clipboard.
%1 log lines copied to clipboard.
|
|
2012-03-31 |
%1 vrstic dnevnika je bilo kopiranih v odložišče.
%1 vrstici dnevnika je bila kopirana v odložišče.
%1 vrstici dnevnika sta bili kopirani v odložišče.
%1 vrstice dnevnika so bile kopirane v odložišče.
|
|
102. |
No items selected. Please select items to be able to save them.
|
|
2012-03-31 |
Ni izbranih predmetov. Izberite predmete, katere je mogoče shraniti.
|
|
103. |
1 log line saved to '%2'.
%1 log lines saved to '%2'.
|
|
2012-03-31 |
%1 vrstic dnevnika je bilo shranjenih na '%2'.
%1 vrstica dnevnika je bila shranjena na '%2'.
%1 vrstici dnevnika sta bili shranjeni na '%2'.
%1 vrstice dnevnike so bile shranjene na '%2'.
|
|
104. |
Unable to save file '%1': Permission Denied.
|
|
2012-03-31 |
Ni mogoče shraniti datoteke '%1': Dovoljenje je bilo zavrnjeno.
|
|
106. |
Loading Progress...
|
|
2012-03-31 |
Napredek nalaganja ...
|