Translations by Luiz Fernando Ranghetti

Luiz Fernando Ranghetti has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 91 results
142.
<p>These files will be analyzed to show the <b>X.org log</b>.</p>
2009-01-08
<p>Esses arquivos serão analisados para exibir nos <b>logs do X.org</b>.</p>
145.
Type:
2009-01-08
Tipo:
146.
none
2009-01-08
nenhum
147.
Line
2009-01-08
Linha
148.
Type
2009-01-08
Tipo
150.
Probed
2009-01-08
Vasculhado
151.
From config file
2009-01-08
Do arquivo de configuração
152.
Default setting
2009-01-08
configuração padrão
153.
From command Line
2009-01-08
De linha de comando
154.
Not implemented
2009-01-08
Não implementado
163.
Printer
2009-01-08
Impressora
165.
Job Id
2009-01-08
Identificação de job
166.
Page Number
2009-01-08
Número de página
167.
Num Copies
2009-01-08
Número de cópias
168.
Job Billing
2009-01-08
Job funcionando
175.
Cups &amp; Cups Web Server Log
2009-01-08
Logs do Cups e Cups Web Server
176.
<p>These files will be analyzed to show the <b>Cups log</b> and the <b>Cups Web Access log</b>.</p>
2009-01-08
<p>Esses arquivos serão analisados para exibir nos <b>logs do Cups</b> e nos logs do <b>acesso a web do Cups</b>.</p>
177.
Cups Log Files
2009-01-08
Arquivos de log do CUPS
178.
Add Cups File...
2009-01-08
Adicionar arquivo do CUPS...
179.
Cups Access Log Files
2009-01-08
Escolha o arquivo de acesso de log do CUPS
180.
Add Cups Access File...
2009-01-08
Adicionar arquivo de acesso do CUPS
181.
Cups Page Log Files
2009-01-08
Log de páginas do CUPS
182.
Add Cups Page File...
2009-01-08
Adicionar arquivo de página do CUPS...
183.
Cups PDF Log Files
2009-01-08
Log do Cups em PDF
184.
Add Cups PDF File...
2009-01-08
Adicionar arquivo PDF do CUPS...
185.
Printer:
2009-01-08
Impressora:
186.
Username:
2009-01-08
Nome de usuário:
187.
Job Id:
2009-01-08
Identificação do job:
188.
Page Number:
2009-01-08
Número da página:
189.
Num Copies:
2009-01-08
Número de cópias:
190.
Job Billing:
2009-01-08
Job trabalhando:
192.
Group
2009-01-08
Grupo
193.
HTTP Request
2009-01-08
Requisição HTTP
194.
Status
2009-01-08
Status
195.
Bytes
2009-01-08
Bytes
196.
IPP Operation
2009-01-08
Operação IPP
197.
IPP Status
2009-01-08
Status do IPP
198.
debug 2
2009-01-08
Depurar 2
199.
New Log Level detected: Please send this log file to the KSystemLog developer to add it.
2009-01-08
Novo nível de log detectado: por favor envie esse arquivo de log ao desenvolvedor do KSystemLog para adicionarmos.
200.
Identification:
2009-01-08
Identificação:
201.
HTTP Response:
2009-01-08
Resposta HTTP:
202.
Bytes Sent:
2009-01-08
Bytes enviados:
203.
Message:
2009-01-08
Mensagem:
205.
<p>These files will be analyzed to show the <b>System logs</b>.</p>
2009-01-08
<p>Esses arquivos serão analisados para exibir nos <b>logs do sistema</b>.</p>
208.
Program:
2009-01-08
Programa:
209.
Program
2009-01-08
Programa
213.
You can type or choose the X Session log file (example: <i>~/.xsession-errors</i>).
2009-01-08
Você pode digitar ou escolher o arquivo de sessão do X (examplo: <i>~/.xsession-errors</i>).
214.
You can type or choose here the X Session log file. This file will be analyzed when you select the <b>X Session log</b> menu. Generally, its name is <i>~/.xsession-errors</i>
2009-01-08
Você pode digitar ou escolher aqui o arquivo de log da sessão do X. Este arquivo será analisado quando você selecionar o menu deo <b>log da sessão do X</b>. Geralmente o nome do arquivo é <i>~/.xsession-errors</i>
215.
<li><b>%1</b>: ...</li>
2009-01-08
<li><b>%1</b>: ...</li>
217.
<p>These files will be analyzed to show <b>Samba log</b>, <b>Samba Access log</b> and <b>Netbios log</b>.</p>
2009-01-08
<p>Esses arquivos serão analisados para exibir nos <b>logs do Samba</b> e nos <b>logs do Netbios</b>.</p>