Translations by Felis silvestris

Felis silvestris has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 57 results
5.
Resumes the watching of the current log. This action is only available when the user has already paused the reading.
2009-07-16
Fortsetter overvåking av gjeldende logg. Denne handlinga er bare mulig når brukeren allerede har satt pause for lesingen.
12.
&Print Selection...
2009-07-16
&Skriv ut utvalget …
23.
This action opens all main categories. This is enabled only if an option has been selected in the <b>Group By</b> menu.
2009-07-16
Denne handlinga åpner alle hovedkategoriene. Dette er slått på bare hvis noe er valgt i menyen <b>Grupper etter</b>.
26.
This action closes all main categories. This is enabled only if an option has been selected in the <b>Group By</b> menu.
2009-07-16
Denne handlinga lukker alle hovedkategoriene. Dette er slått på bare hvis noe er valgt i menyen <b>Grupper etter</b>.
32.
This action will open a dialog which lets you send a message to the log system.
2009-07-16
Denne handlinga åpner en dialog der du kan sende en melding til loggsystemet.
87.
File Does Not Exist
2009-07-16
Fila finnes ikke
90.
Unable to Uncompress File
2009-07-16
Kan ikke dekomprimere denne fila
107.
Loading <b>%2</b>...<br /><i>%3</i> - (<b>%4</b>)
Loading <b>%2</b>...<br /><i>%3</i> - (<b>%4</b>/%1 files)
2009-07-16
Laster <b>%2</b>…<br /><i>%3</i> – (<b>%4</b>)
Laster <b>%2</b>…<br /><i>%3</i> – (<b>%4</b>/%1 filer)
108.
Reloading <b>%2</b>...<br /><i>%3</i> - (<b>%4</b>)
Reloading <b>%2</b>...<br /><i>%3</i> - (<b>%4</b>/%1 files)
2009-07-16
Laster på nytt <b>%2</b>…<br /><i>%3</i> – (<b>%4</b>)
Laster på nytt <b>%2</b>…<br /><i>%3</i> – (<b>%4</b>/%1 filer)
113.
Process Crashed
2009-07-16
Prosessen krasjet
116.
Type your filter here
2009-07-16
Skriv inn filteret her
137.
Daemons' Logs
2009-07-16
Daemon-logger
138.
Display the daemons' logs.
2009-07-16
Vis loggene for daemonene.
139.
Displays the daemons' logs in the current tab. The daemons are all processes launched in the background of the system. See this log if you want to know what occurs in the background of your system.
2009-07-16
Viser loggene for daemonene i gjeldende fane. Daemonene, også kalt nissene, er prosesser som startes i bakgrunnen i systemet. Se i denne loggen hvis du vil vite hva som foregår i bakgrunnen i systemet ditt.
140.
<p>These files will be analyzed to show the <b>Daemons' Logs</b>.</p>
2009-07-16
<p>Disse filene blir analysert for å vise <b>Daemon-loggene</b>.</p>
161.
Display the CUPS Web Server Access log.
2009-07-16
Vis tilgangsloggen til CUPS' nettjener.
162.
Displays the CUPS Web Server Access log in the current tab. CUPS is the program which manages printing on your computer. This log saves all requests performed to the CUPS embedded web server (default: <i>http://localhost:631</i>).
2009-07-16
Viser i gjeldende fane loggen for tilgang til CUPS' nettjener. CUPS er programmet som håndterer utskrift fra datamaskinen. Denne loggen lagrer alle forespørsler til CUPS' innebygde nettjener (standard: <i>http://localhost:631</i>).
171.
Displays the CUPS Page log in the current tab. CUPS is the program which manages printing on your computer. This log saves all requests performed to the CUPS embedded web server (default: <i>http://localhost:631</i>).
2009-07-16
Viser sideloggen for CUPS i gjeldende fane. CUPS er programmet som håndterer utskrift fra datamaskinen. Denne loggen lagrer alle forespørsler til CUPS' innebygde nettjener (standard: <i>http://localhost:631</i>).
174.
Displays the CUPS PDF log in the current tab. CUPS is the program which manages printing on your computer. This log saves all requests performed to the CUPS embedded web server (default: <i>http://localhost:631</i>).
2009-07-16
Viser CUPS PDF-loggen i gjeldende fane. CUPS er programmet som håndterer utskrift fra datamaskinen. Denne loggen lagrer alle forespørsler til CUPS' innebygde nettjener (standard: <i>http://localhost:631</i>).
254.
Displays the authentication log in the current tab. This log displays all logins made by each user of the system, and can help you to know if someone tried to crack your system.
2009-07-16
Viser autentiseringsloggen i gjeldende fane. Denne loggen viser alle innlogginger av alle brukere på systemet, og kan brukes til å finne ut om noen har forsøkt å knekke systemet.
256.
Authentication log file:
2009-07-16
Autentiseringsloggfil:
265.
The two arrays size are different, skipping the reading of log files.
2009-07-16
De to tabellene har forskjellig størrelse, hopper over lesing av loggfiler.
269.
The two arrays size are different, skipping the reading of generic paths.
2009-07-16
De to tabellene har forskjellig størrelse, hopper over lesing av generiske stier.
326.
Unable to find the 'logger' command on your system. Please type 'logger' in a Konsole to determine whether this command is installed.
2009-07-16
Kan ikke finne «logger»-kommandoen på systemet dit. Skriv «logger» i et Konsole for å finne ut om dette programmet er installert.
330.
This file does not exist, please choose another.
2009-07-16
Fila finnes ikke, velg en annen.
337.
Your emails
2009-09-03
bjornst@skogkatt.homelinux.org
339.
This dialog displays detailed information about the currently selected log line.
2009-07-16
Dette dialogvinduet viser detaljert informasjon om den logglinja som nå er markert.
353.
Option is true if the user wants to delete repeated log lines.
2009-07-16
Dette er slått på når bruker vil slette like, gjentatte logglinjer.
354.
Option is true if the PID in the process column of the SystemLog is to be omitted.
2009-07-16
Dette er slått på hvis PID i prosesskolonnen i systemloggen skal utelates.
355.
Option is true if the log lines are to be colored depending on their log level.
2009-07-16
Dette er slått på hvis logglinjene skal gis farge avhengig av loggnivået.
356.
Whether the tooltips are enabled.
2009-07-16
Om verktøytips er slått på.
357.
Whether new lines are displayed.
2009-07-16
Om nye linjer vises.
360.
The Samba log file paths.
2009-07-16
Stier til Samba-loggfilene.
363.
&Highlight all
2009-07-16
&Fremhev alt
366.
&File content:
2009-07-16
&Filinnhold:
372.
Log process &identifier
2009-07-16
Logg prosess-&ID
373.
Open the 'logger' command manual.
2009-07-16
Åpme man-siden for «logger»-kommandoen.
374.
This link opens the 'logger' command manual.
2009-07-16
Denne lenka åpner man-siden for «logger»-kommandoen.
381.
The log mode loaded by default at startup. Choose 'No Log Mode' if you do not want this to happen.
2009-07-16
Logg-måten som lastes inn som standard ved oppstart.Velg «Ingen loggmåte» hvis du ikke vil at dette skal gjøres.
383.
Maximum lines displayed:
2009-07-16
Høyeste antall linjer som vises:
386.
Select this option if you want to delete duplicate log lines <b>(may be slow)</b>.
2009-07-16
Velg dette hvis du vil slette dupliserte logglinjer.<b>(kan være langsomt)</b>.
387.
Select this option if you want to delete duplicate log lines. <b>This option can slow log reading</b>.
2009-07-16
Velg dette hvis du vil slette dupliserte logglinjer. <b>Dette kan gjøre at lesingen går langsommere</b>.
388.
Remove &duplicate log lines (may be slower)
2009-07-16
Fjern &dupliserte logglinjer (kan være langsommere)
389.
Remove process identifier from process name.
2009-07-16
Fjern prosess-ID fra prosessnavnet.
390.
Select this option if you want to remove the process identifier from the process name. For example, the <b>Process</b> column may contain entries such as <i>cron<b>[3433]</b></i>. If this option is activated, the bold part will be removed.
2009-07-16
Velg dette hvis du vil ta bort prosessnummeret fra prosessnavnet. I <b>Prosess</b>-kolonnen vil det noen ganger stå f.eks. <i>cron<b>[3433]</b></i>. Hvis du velger dette blir delen i halvfet skrift slettet.
392.
This option allows log lines to be colored depending on their log level.
2009-07-16
Med dette valget kan det settes farge på logglinjene avhengig av loggnivået.
393.
This option allows log lines to be colored depending on their log level. For example, errors will be shown in red, warnings in orange, and so on. This will help you to see problems more easily.
2009-07-16
Med dette valget kan det settes farge på logglinjene avhengig av loggnivået. For eksempel kan feil være røde, advarsler i orange, osv. Slik blir det lettere å se problemer.
394.
&Colored log lines
2009-07-16
&Farge på logglinjer
406.
Log file:
2009-07-16
Loggfil:
408.
Ignore Xorg errors
2009-07-16
Hopp over Xorg-feil