Translations by Viesturs Zariņš
Viesturs Zariņš has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
%1 MB
|
|
2009-01-08 |
%1 MB
|
|
~ |
%1 KB
|
|
2009-01-08 |
%1 KB
|
|
~ |
%1 B
|
|
2009-01-08 |
%1 B
|
|
1. |
1 line.
%1 lines.
|
|
2009-01-08 |
%1 rinda.
%1 rindas.
%1 rindu.
|
|
2. |
1 line / %2 total.
%1 lines / %2 total.
|
|
2009-01-08 |
%1 rinda / %2 kopā.
%1 rindas / %2 kopā.
%1 rindu / %2 kopā.
|
|
3. |
Resu&me
|
|
2009-01-08 |
A&tsākt
|
|
4. |
Resume the watching of the current log
|
|
2009-01-08 |
Atsākt aktīvā žurnāla novērošanu
|
|
5. |
Resumes the watching of the current log. This action is only available when the user has already paused the reading.
|
|
2009-01-08 |
Atsāk aktīvā žurnāla novērošanu. Šī darbība ir pieejma tikai, ja lietotājs ir apturējis lasīšanu.
|
|
6. |
S&top
|
|
2009-01-08 |
Ap&turēt
|
|
7. |
Pause the watching of the current log
|
|
2009-01-08 |
Apturēt aktīvā žurnāla novērošanu
|
|
8. |
Pauses the watching of the current log. This action is particularly useful when the system is writing too many lines to log files, causing KSystemLog to reload too frequently.
|
|
2009-01-08 |
Aptur aktīvā žurnāla novērošanu. Šī darbība ir īpaši noderīga, ja sistēma tajā raksta ļoti daudz rindu, liekot KSystemLog to pārāk bieži atjaunināt.
|
|
9. |
Empty Log
|
|
2009-01-08 |
Tukšs žurnāls
|
|
10. |
Open a file in KSystemLog
|
|
2009-01-08 |
Atvērt failu ar KSystemLog
|
|
11. |
Opens a file in KSystemLog and displays its content in the current tab.
|
|
2009-01-08 |
Atver faili ar KSystemLog un parāda tā saturu aktīvajā cilnē.
|
|
12. |
&Print Selection...
|
|
2009-07-16 |
&Drukāt izvēlēto...
|
|
13. |
Print the selection
|
|
2009-01-08 |
Drukāt izvēlēto
|
|
14. |
Prints the selection. Simply select the important lines and click on this menu entry to print the selection.
|
|
2009-01-08 |
Drukā izvēlēto. Vienkārši izvēlieties svarīgās rindas un nospiediet šo izvēlnes ierakstu.
|
|
15. |
Save the selection to a file
|
|
2009-01-08 |
Saglabāt izvēlēto failā
|
|
16. |
Saves the selection to a file. This action is useful if you want to create an attachment or a backup of a particular log.
|
|
2009-01-08 |
Saglabā izvēlēto failā. Tas noder, ja vēlaties izveidot nosūtāmu pielikumu vai žurnāla rezerves kopiju.
|
|
17. |
Quit KSystemLog
|
|
2009-01-08 |
Iziet no KSystemLog
|
|
18. |
Quits KSystemLog.
|
|
2009-01-08 |
Iziet no KSystemLog.
|
|
19. |
Copy the selection to the clipboard
|
|
2009-01-08 |
Kopēt izvēlēto uz starpliktuvi
|
|
20. |
Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to paste the selection in a chat or an email.
|
|
2009-01-08 |
Kopē izvēlēto uz starpliktuvi. šī darbība ir noderīga, ja vēlaties ielīmēt izvēlēto citā programmā.
|
|
21. |
Ex&pand All
|
|
2009-01-08 |
Iz&plest visu
|
|
22. |
Expand all categories
|
|
2009-01-08 |
Izplest visas kategorijas
|
|
23. |
This action opens all main categories. This is enabled only if an option has been selected in the <b>Group By</b> menu.
|
|
2009-01-08 |
Šī darbība atver visas galvenās kategorijas. Tā ir ieslēgta tikai, ja ir izvēlēta kāda no iespējām <b>Grupēt pēc</b> izvēlnē.
|
|
24. |
Col&lapse All
|
|
2009-01-08 |
Sa&kļaut visu
|
|
25. |
Collapse all categories
|
|
2009-01-08 |
Sakļaut visas kategorijas.
|
|
26. |
This action closes all main categories. This is enabled only if an option has been selected in the <b>Group By</b> menu.
|
|
2009-01-08 |
Šī darbība aizver visas galvenās kategorijas. Tā ir ieslēgta tikai, ja ir izvēlēta kāda no iespējām <b>Grupēt pēc</b> izvēlnē.
|
|
27. |
&Email Selection...
|
|
2009-01-08 |
Izvēlēto uz &e-pastu...
|
|
28. |
Send the selection by mail
|
|
2009-01-08 |
Nosūtīt izvēlēto pa e-pastu
|
|
29. |
Sends the selection by mail. Simply select the important lines and click on this menu entry to send the selection to a friend or a mailing list.
|
|
2009-01-08 |
Nosūta izvēlēto pa e-pastu. Vienkārši izvēlieties vajadzīgās rindas un nospiediet šo, lai nosūtītu tās draugam vai uz vēstkopu.
|
|
30. |
&Add Log Entry...
|
|
2009-01-08 |
&Pievienot žurnāla ierakstu...
|
|
31. |
Add a log entry to the log system
|
|
2009-01-08 |
Pievieno jaunu ierakstu žurnalēšanas sistēmā
|
|
32. |
This action will open a dialog which lets you send a message to the log system.
|
|
2009-01-08 |
Šī darbība atvērs logu, kas ļauj nosūtīt ziņojumu žurnalēšanas sistēmai.
|
|
33. |
Select all lines of the current log
|
|
2009-01-08 |
Izvēlēties visas aktīvā žurnāla rindas
|
|
34. |
Selects all lines of the current log. This action is useful if you want, for example, to save all the content of the current log in a file.
|
|
2009-01-08 |
Izvēlas visas aktīvā žurnāla rindas. Šī darbība noder, ja vēlaties, piemēram, saglabāt failā visas aktīvā žurnāla rindas.
|
|
35. |
Show &Filter Bar
|
|
2009-01-08 |
Rādīt &filtra joslu
|
|
36. |
&New Tab
|
|
2009-01-08 |
&Jauna cilne
|
|
37. |
Create a new tab
|
|
2009-01-08 |
Izveidot jaunu cilni
|
|
38. |
Creates a new tab which can display another log.
|
|
2009-01-08 |
Izveido jaunu cilni, kurā var rādīt citu žurnālu.
|
|
39. |
&Close Tab
|
|
2009-01-08 |
Aizvērt &cilni
|
|
40. |
Close the current tab
|
|
2009-01-08 |
Aizvērt aktīvo cilni
|
|
41. |
Closes the current tab.
|
|
2009-01-08 |
Aizver aktīvo cilni
|
|
42. |
&Duplicate Tab
|
|
2009-01-08 |
&Dublēt cilni
|
|
43. |
Duplicate the current tab
|
|
2009-01-08 |
Dublēt aktīvo cilni
|
|
44. |
Duplicates the current tab.
|
|
2009-01-08 |
Dublē aktīvo cilni.
|
|
45. |
Move Tab &Left
|
|
2009-01-08 |
Pārvietot cilni pa &kreisi
|
|
46. |
Move the current tab to the left
|
|
2009-01-08 |
Pārvietot aktīvo cilni pa kreisi
|
|
47. |
Moves the current tab to the left.
|
|
2009-01-08 |
Pārvieto aktīvo cilni pa kreisi.
|