Translations by Jeffrey Steve Borbon Sanabria

Jeffrey Steve Borbon Sanabria has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 400 results
~
%1 B
2008-10-04
%1 B
~
%1 MB
2008-10-04
%1 MB
~
%1 KB
2008-10-04
%1 kB
1.
1 line.
%1 lines.
2009-01-08
1 línea.
%1 líneas.
2008-10-04
1 lí­nea.
%1 lí­neas.
2008-10-04
1 lí­nea.
%1 lí­neas.
2.
1 line / %2 total.
%1 lines / %2 total.
2009-01-08
1 línea / %2 total.
%1 líneas / %2 total.
2008-10-04
1 lí­nea / %2 total.
%1 lí­neas / %2 total.
2008-10-04
1 lí­nea / %2 total.
%1 lí­neas / %2 total.
3.
Resu&me
2008-10-04
Rea&nudar
4.
Resume the watching of the current log
2008-10-04
Continuar con la vigilancia del registro actual
5.
Resumes the watching of the current log. This action is only available when the user has already paused the reading.
2008-10-04
Continúa con la vigilancia del registro actual. Esta acción solo está disponible cuando el usuario haya detenido la lectura.
6.
S&top
2008-10-04
De&tener
7.
Pause the watching of the current log
2008-10-04
Detiene la vigilancia del registro actual
8.
Pauses the watching of the current log. This action is particularly useful when the system is writing too many lines to log files, causing KSystemLog to reload too frequently.
2009-01-08
Detiene la vigilancia del registro actual. Esta acción es especialmente práctica cuando el sistema escribe muchas líneas en los archivos de registro, de forma que KSystemLog deba volver a leer con demasiada frecuencia.
2008-10-04
Detiene la vigilancia del registro actual. Esta acción es especialmente práctica cuando el sistema escribe muchas lí­neas en los archivos de registro, de forma que KSystemLog deba volver a leer con demasiada frecuencia.
2008-10-04
Detiene la vigilancia del registro actual. Esta acción es especialmente práctica cuando el sistema escribe muchas lí­neas en los archivos de registro, de forma que KSystemLog deba volver a leer con demasiada frecuencia.
9.
Empty Log
2009-01-08
Registro vacío
2008-10-04
Registro vací­o
2008-10-04
Registro vací­o
10.
Open a file in KSystemLog
2008-10-04
Abrir un archivo en KSystemLog
11.
Opens a file in KSystemLog and displays its content in the current tab.
2008-10-04
Abre un archivo en KSystemLog y muestra su contenido en la pestaña actual.
13.
Print the selection
2008-10-04
Imprime la selección
14.
Prints the selection. Simply select the important lines and click on this menu entry to print the selection.
2009-01-08
Imprime la selección. Seleccione las líneas importantes y pulse sobre esta entrada del menú para imprimir la selección.
2008-10-04
Imprime la selección. Seleccione las lí­neas importantes y pulse sobre esta entrada del menú para imprimir la selección.
2008-10-04
Imprime la selección. Seleccione las lí­neas importantes y pulse sobre esta entrada del menú para imprimir la selección.
15.
Save the selection to a file
2008-10-04
Guardar la selección en un archivo
16.
Saves the selection to a file. This action is useful if you want to create an attachment or a backup of a particular log.
2008-10-04
Guarda la selección en un archivo. Esta acción es práctica si desea crear una asociación o una copia de respaldo de un registro en particular.
17.
Quit KSystemLog
2008-10-04
Salir de KSystemLog
18.
Quits KSystemLog.
2008-10-04
Sale de KSystemLog.
19.
Copy the selection to the clipboard
2008-10-04
Copiar la selección al portapapeles
20.
Copies the selection to the clipboard. This action is useful if you want to paste the selection in a chat or an email.
2008-10-04
Copia la selección al portapapeles. Esta acción es práctica si desea pegar la selección en una ventana de conversación o enviarla por correo electrónico.
21.
Ex&pand All
2008-10-04
Ex&pandir todo
22.
Expand all categories
2009-01-08
Expande todas las categorías
2008-10-04
Expande todas las categorí­as
2008-10-04
Expande todas las categorí­as
23.
This action opens all main categories. This is enabled only if an option has been selected in the <b>Group By</b> menu.
2009-01-08
Esta acción abre todas las categorías principales. Se activa solo si se ha seleccionado una opción en el menú<b>Agrupar por</b>.
2008-10-04
Esta acción abre todas las categorí­as principales. Se activa solo si se ha seleccionado una opción en el menú<b>Agrupar por</b>.
2008-10-04
Esta acción abre todas las categorí­as principales. Se activa solo si se ha seleccionado una opción en el menú<b>Agrupar por</b>.
24.
Col&lapse All
2008-10-04
Con&traer todo
25.
Collapse all categories
2009-01-08
Contrae todas las categorías
2008-10-04
Contrae todas las categorí­as
2008-10-04
Contrae todas las categorí­as
26.
This action closes all main categories. This is enabled only if an option has been selected in the <b>Group By</b> menu.
2009-01-08
Esta acción cierra todas las categorías principales. Se activa solo si se ha seleccionado una opción en el menú <b>Agrupar por</b>.
2008-10-04
Esta acción cierra todas las categorí­as principales. Se activa solo si se ha seleccionado una opción en el menú <b>Agrupar por</b>.
2008-10-04
Esta acción cierra todas las categorí­as principales. Se activa solo si se ha seleccionado una opción en el menú <b>Agrupar por</b>.
27.
&Email Selection...
2008-10-04
&Enviar por correo electrónico la selección...
28.
Send the selection by mail
2008-10-04
Enviar la selección por correo electrónico
29.
Sends the selection by mail. Simply select the important lines and click on this menu entry to send the selection to a friend or a mailing list.
2009-01-08
Envía la selección por correo electrónico. Seleccione las líneas importantes y pulse sobre esta entrada de menú para enviar la selección a un amigo o una lista de correo.
2008-10-04
Enví­a la selección por correo electrónico. Seleccione las lí­neas importantes y pulse sobre esta entrada de menú para enviar la selección a un amigo o una lista de correo.