|
129.
|
|
|
Access to restricted port in POST denied.
|
|
|
|
ถูกปฏิเสธการใช้งานพอร์ตที่หวงห้ามในรูปแบบ POST
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kio/global.cpp:363
|
|
171.
|
|
|
When all else fails, please consider helping the KDE team or the third party maintainer of this software by submitting a high quality bug report. If the software is provided by a third party, please contact them directly. Otherwise, first look to see if the same bug has been submitted by someone else by searching at the <a href="http://bugs.kde.org/">KDE bug reporting website</a>. If not, take note of the details given above, and include them in your bug report, along with as many other details as you think might help.
|
|
|
|
หากมีข้อผิดพลาดหรืออื่น ๆ โปรดช่วยเหลือทีม KDE หรือผู้ดูแลอื่น ๆ ของซอฟต์แวร์นี้ โดยการรายงานข้อผิดพลาดด้วยรายละเอียดข้อผิดพลาดที่สมบูรณ์ หากซอฟต์แวร์มาจากผู้สร้างอื่น ๆ โปรดติดต่อผู้สร้างซอฟต์แวร์โดยตรง โดยก่อนอื่นนั้น ให้ตรวจสอบการแจ้งข้อผิดพลาดอื่น ๆ ที่เว็บไซต์ <a href="http://bugs.kde.org/">การรายงานข้อผิดพลาดของ KDE</a> ก่อน ว่ามีการแจ้งข้อผิดพลาดเดียวกันนี้มาก่อนหรือไม่ หากยังไม่มี ให้รวบรวมรายละเอียดที่ให้ไว้ด้านบน และรวมมันเข้ากับรายงานแจ้งข้อผิดพลาดของคุณ หรืออาจจะเพิ่มรายละเอียดอื่น ๆ ที่คุณเห็นว่ามีประโยชน์ในการแก้ไขข้อผิดพลาดเพิ่มเติมก็ได้
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kio/global.cpp:526
|
|
240.
|
|
|
UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name and/or location. KDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself.
|
|
|
|
สภาพแวดล้อมของระบบยูนิกซ์ตามปกตินั้น สามารถทำการเชื่อมโยงแฟ้มหรือโฟลเดอร์ไปเป็นชื่ออื่น และ/หรือในตำแหน่งอื่น ๆ ได้ ซึ่งระบบ KDE ได้ตรวจพบที่อยู่เชื่อมโยง หรือชุดของที่อยู่เชื่อมโยงในแบบวนรอบไม่รู้จบ - เช่น แฟ้มที่เชื่อมโยงไปยังตัวมันเอง เป็นต้น
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kio/global.cpp:741
|
|
246.
|
|
|
UNIX environments are commonly able to link a file or folder to a separate name and/or location. During the requested copy operation, KDE detected a link or series of links that results in an infinite loop - i.e. the file was (perhaps in a roundabout way) linked to itself.
|
|
|
|
สภาพแวดล้อมของระบบยูนิกซ์ตามปกตินั้น สามารถทำการเชื่อมโยงแฟ้มหรือโฟลเดอร์ไปเป็นชื่ออื่น และ/หรือในตำแหน่งอื่น ๆ ได้ ซึ่งระหว่างทำการคัดลอกนั้น ระบบ KDE ได้ตรวจพบที่อยู่เชื่อมโยงหรือชุดของที่อยู่เชื่อมโยงแบบวนรอบไม่รู้จบ - เช่น แฟ้มที่เชื่อมโยงไปยังตัวมันเอง เป็นต้น
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kio/global.cpp:762
|
|
272.
|
|
|
The device may be busy, that is, still in use by another application or user. Even such things as having an open browser window on a location on this device may cause the device to remain in use.
|
|
|
|
อุปกรณ์อาจจะไม่ว่าง (ถูกใช้งานอยู่) คืออาจจะถูกใช้อยู่โดยโปรแกรม หรือผู้ใช้อื่น ๆ เช่น มีหน้าต่างเบราว์เซอร์ที่เรียกใช้งานบนตำแหน่งซึ่งอยู่บนอุปกรณ์นี้ ก็จะทำให้อุปกรณ์อยู่ในสถานะถูกใช้งานอยู่ได้
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kio/global.cpp:845
|
|
366.
|
|
|
&Other...
|
Context: |
|
@action:inmenu Open With
|
|
|
|
&อื่น ๆ ...
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kio/kfileitemactions.cpp:578
|
|
441.
|
|
|
You are about to enter secure mode. All transmissions will be encrypted unless otherwise noted.
This means that no third party will be able to easily observe your data in transit.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
คุณกำลังเข้าสู่โหมดปลอดภัย ซึ่งจากนี้ไป การรับ/ส่งข้อมูลจะถูกเข้ารหัสเสมอ จนกว่าจะมีการเปลี่ยนแปลงอื่น ๆ
ซึ่งจะทำให้บุคคลอื่นไม่สามารถดักจับและอ่านข้อมูลของคุณได้ง่ายนัก
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kio/tcpslavebase.cpp:694
|
|
470.
|
|
|
The main part of this document is secured with SSL, but some parts are not.
|
|
|
|
ส่วนหลัก ๆ ของเอกสารนี้ถูกเข้ารหัสไว้ด้วย SSL แต่ก็มีบางส่วนที่ไม่ได้เข้ารหัสไว้
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kssl/ksslinfodialog.cpp:132
|
|
498.
|
|
|
The remote host did not send any SSL certificates.
Aborting because the identity of the host cannot be established.
|
|
|
represents a line break.
Start a new line in the equivalent position in the translation.
|
|
|
|
เครื่องแม่ข่ายปลายทางยังไม่ได้ทำการส่งใบรับรอง SSL ใด ๆ มาให้
จึงทำการยุติเนื่องจากไม่สามารถทำการตรวจสอบการยืนยันตัวของเครื่องแม่ข่ายได้
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kssl/sslui.cpp:52
|
|
533.
|
|
|
The length of the trust chain exceeded one of the CA's (Certificate Authority) 'pathlength' parameters, making all subsequent signatures invalid.
|
|
|
|
ความยาวของห่วงโซ่ใบรับรองที่เชื่อถือได้มากเกินกว่าค่าพารามิเตอร์ 'pathlength' ขององค์กรผู้ออกใบรับรอง (CA - Certificate Authority) ตัวหนึ่ง ทำให้การสร้างลายเซ็นย่อยอื่น ๆ จะใช้งานไม่ได้ไปด้วย
|
|
Translated by
Thanomsub Noppaburana
|
|
|
|
Located in
kssl/ksslcertificate.cpp:1101
|