Translations by Sergey Sedov
Sergey Sedov has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
66. |
Suspend
|
|
2009-10-17 |
Спящий режим
|
|
148. |
Anytime
|
|
2010-12-12 |
В любое время
|
|
150. |
Before
|
|
2010-12-12 |
До
|
|
151. |
After
|
|
2010-12-12 |
После
|
|
175. |
Newest
|
|
2010-02-09 |
самым новым
|
|
176. |
Rating
|
|
2010-02-09 |
рейтингу
|
|
178. |
Installed
|
|
2010-02-09 |
установленным
|
|
179. |
Order by:
|
|
2010-02-09 |
Сортировать по:
|
|
192. |
Name of the file as it will appear on the website
|
|
2010-10-14 |
Название файла, как он будет выглядеть на сайте
|
|
204. |
Note: You can edit, update and delete your content on the website.
|
|
2010-10-14 |
Примечание: вы можете редактировать, обновлять и удалять содержимое на сайте.
|
|
207. |
I ensure that this content does not violate any existing copyright, law or trademark. I agree for my IP address to be logged. (Distributing content without the permission of the copyright holder is illegal.)
|
|
2010-10-14 |
Я гарантирую, что эти данные не нарушают существующие авторские права. Я согласен, что мой IP адрес будет записан. (Распространение данных без разрешения владельца авторских прав запрещено.)
|
|
1897. |
Major cleanup - Personal hero of maintainer
|
|
2010-04-05 |
Главная уборка - личная заслуга сопровождающего проекта
|
|
1900. |
Actually generate the code.
|
|
2010-12-12 |
Сгенерировать код.
|
|
1992. |
<p>Downloads: %1</p>
|
|
2009-12-25 |
<p>Загрузок: %1</p>
|
|
1999. |
Latest
|
|
2009-12-25 |
самым последним
|
|
2000. |
Highest Rated
|
|
2009-12-25 |
наивысшему рейтингу
|
|
2009-12-25 |
имеющим наивысший рейтинг
|
|
2001. |
Most Downloads
|
|
2009-12-25 |
самым популярным
|
|
2008. |
Icons view mode
|
|
2010-10-14 |
Значки
|
|
2009. |
Details view mode
|
|
2010-10-14 |
Таблица
|
|
2013. |
Fetching content data from server...
|
|
2010-10-21 |
Получение данных с сервера...
|
|
2015. |
Fetching your previously updated content...
|
|
2010-10-21 |
Получение ваших ранее загруженных данных...
|
|
2016. |
Could not verify login, please try again.
|
|
2010-11-14 |
Не удалось проверить имя пользователя, пожалуйста, попробуйте ещё раз.
|
|
2031. |
Make a donation
|
|
2010-10-14 |
Сделать пожертвование
|
|
2032. |
Knowledgebase (no entries)
Knowledgebase (%1 entries)
|
|
2010-10-14 |
База знаний (без записи)
База знаний (% 1 записи)
База знаний (% 1 записей)
|
|
2034. |
Installing
|
|
2010-02-09 |
Установленный
|
|
2035. |
Updating
|
|
2010-02-12 |
Обновление
|
|
2010-02-09 |
Обновлённый
|
|
2048. |
Initializing
|
|
2010-10-14 |
Инициализация
|
|
2058. |
Invalid item.
|
|
2010-10-14 |
Неверный пункт.
|
|
2065. |
Overwrite existing file?
|
|
2010-02-09 |
Заменить существующий файл?
|
|
2298. |
Play
|
|
2010-02-09 |
Воспроизведение
|
|
2324. |
&Stop Script
|
|
2009-12-19 |
&Стоп скрипт
|
|
2395. |
Cancel?
|
|
2009-09-05 |
Отменить?
|
|
2420. |
You must now provide a password for the certificate request. Please choose a very secure password as this will be used to encrypt your private key.
|
|
2009-07-02 |
Укажите пароль для запроса сертификата. Выберите хорошо защищённый пароль, который будет использоваться для шифрования вашего закрытого ключа.
|
|
2427. |
IP address:
|
|
2009-09-05 |
IP адрес
|
|
2429. |
Encryption:
|
|
2009-07-02 |
Шифрование:
|
|
2433. |
SSL version:
|
|
2009-09-05 |
Версия SSL:
|
|
2435. |
Certificate chain:
|
|
2009-09-05 |
Цепочка сертификата:
|
|
2436. |
Trusted:
|
|
2009-07-02 |
Уровень доверия:
|
|
2438. |
Validity period:
|
|
2009-07-02 |
Срок действия:
|
|
2440. |
Serial number:
|
|
2009-09-05 |
Серийный номер:
|
|
2442. |
MD5 digest:
|
|
2009-10-17 |
Отпечаток MD5:
|
|
2448. |
&Terminal options:
|
|
2009-07-02 |
Параметры &терминала:
|
|
2450. |
Do not &close when command exits
|
|
2009-10-17 |
Не &закрывать после завершения команды
|
|
2452. |
Check this option if you want to run this application with a different user id. Every process has a different user id associated with it. This id code determines file access and other permissions. The password of the user is required to use this option.
|
|
2009-09-05 |
Установите этот параметр, если хотите, чтобы приложение запускалось с другим идентификатором пользователя. Каждый процесс ассоциируется с определённым ID пользователя, который определяет права доступа к файлам и другие права. Для использования этого параметра необходим пароль пользователя.
|
|
2453. |
Ru&n as a different user
|
|
2009-07-02 |
Вы&полнять от имени другого пользователя
|
|
2454. |
Enter the user name you want to run the application as.
|
|
2009-07-02 |
Введите имя пользователя, от имени которого вы хотите выполнить приложение.
|
|
2456. |
Enter the user name you want to run the application as here.
|
|
2009-07-02 |
Введите имя пользователя, от имени которого вы хотите выполнить приложение.
|
|
2458. |
Check this option if you want to make clear that your application has started. This visual feedback may appear as a busy cursor or in the taskbar.
|
|
2009-09-05 |
Установите этот параметр, если хотите убедиться, что приложение действительно было запущено. Визуальный отклик может быть реализован в виде курсора занятости или мигания элемента панели задач.
|