Translations by DoDoENT

DoDoENT has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 1587 results
~
Text found: "%1".
2009-09-03
Nađen tekst: "%1".
~
Starting -- find links as you type
2009-09-03
Početak -- nađite poveznice dok pišete
~
KrossTest
2009-09-03
KrossTest
~
Starting -- find text as you type
2009-09-03
Početak -- nađite tekst dok pišete
~
...
2009-09-03
~
KDE application to test the Kross framework.
2009-09-03
KDE aplikacija za testiranje Kross sustava.
~
<qt>Specifies how KTTS should speak the event when received. If you select "Speak custom text", enter the text in the box. You may use the following substitution strings in the text:<dl><dt>%e</dt><dd>Name of the event</dd><dt>%a</dt><dd>Application that sent the event</dd><dt>%m</dt><dd>The message sent by the application</dd></dl></qt>
2009-09-03
<qt>Definira kako bi KTTS trebao izgovoriti poruku o ostvarenom događaju. Ako odaberete "Izgovori prilagođeni tekst", unesite tekst u polje. Možete koristiti sljedeće zamjenske stringove u tekstu: <dl><dt>%e</dt><dd>Naziv događaja</dd><dt>%a</dt><dd>Aplikacija koja je poslala događaj</dd><dt>%m</dt><dd>Poruka koju je aplikacija poslala</dd></dl></qt>
~
Test the Kross framework!
2009-09-03
Testiraj okruženje Kross!
~
Link found: "%1".
2009-09-03
Nađen link: "%1"
~
(C) 2005-2007 Sebastian Sauer
2009-09-03
© 2006 Sebastian Sauer
~
CheckBox
2009-09-03
CheckBox
~
Sonnet Configuration
2009-09-03
Podešavanje Sonneta
~
Starting KTTSD Failed
2009-09-03
Pokretanje KTTSD nije uspjelo
~
Find stopped.
2009-09-03
Traženje zaustavljeno.
~
Link not found: "%1".
2009-09-03
Poveznica nije pronađena: "%1"
~
GroupBox 1
2009-09-03
GroupBox 1
~
Text not found: "%1".
2009-09-03
Tekst nije nađen: "%1".
~
Other GroupBox
2009-09-03
Drugi GroupBox
~
RadioButton
2009-09-03
RadioButton
~
TETest
2009-09-03
TETest
~
action1
2009-09-03
action1
1.
Additional domains for browsing
2009-09-03
Dodatne domene za pretraživanje
2.
List of 'wide-area' (non link-local) domains that should be browsed.
2009-09-03
Lista 'široko područnih' domena koje treba pregledati.
3.
<h1>KJSEmbed Documentation Viewer</h1>
2009-09-03
<h1>KJSEmbed preglednik dokumenata</h1>
4.
MainWindow
2009-09-03
MainWindow
5.
Execute
2009-09-03
Izvrši
7.
Open Script
2009-09-03
Otvori skriptu
8.
Open a script...
2009-09-03
Otvori skriptu …
9.
Ctrl+O
2009-09-03
Ctrl+O
10.
Close Script
2009-09-03
Zatvori skriptu
11.
Close script...
2009-09-03
Zatvori skriptu …
13.
Quit application...
2009-09-03
Izlazak iz programa …
14.
Run
2009-09-03
Izvrši
15.
Run script...
2009-09-03
Izvrši skriptu …
16.
Run To...
2009-09-03
Idi na …
17.
Run to breakpoint...
2009-09-03
Izvršavaj do točke prekida
19.
Step to next line...
2009-09-03
Korak do slijedeće linije …
21.
Step execution...
2009-09-03
Postepeno izvršavanje …
22.
JS Calculator
2009-09-03
JS kalkulator
23.
+
2009-09-03
+
24.
AC
2009-09-03
AC
25.
-
2009-09-03
-
26.
=
2009-09-03
=
27.
CL
2009-09-03
CL
28.
0
2009-09-03
0
29.
4
2009-09-03
4
30.
2
2009-09-03
2
31.
5
2009-09-03
5
32.
3
2009-09-03
3
33.
7
2009-09-03
7