Translations by Michal Sulek

Michal Sulek has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.

150 of 187 results
1.
X509 Certificate Export
2009-07-18
Export certifikátu X509
2.
Format
2009-07-18
Formát
3.
&PEM
2009-07-18
&PEM
4.
&Netscape
2009-07-18
&Netscape
5.
&DER/ASN1
2009-07-18
&DER/ASN1
6.
&Text
2009-07-18
&Text
7.
Filename:
2009-07-18
Názov súboru:
8.
&Export
2009-07-18
&Exportovať
9.
&Cancel
2009-07-18
&Zrušiť
10.
Internal error. Please report to kfm-devel@kde.org.
2009-07-18
Interná chyba. Prosím, oznámte ju na kfm-devel@kde.org.
11.
SSL
2009-07-18
SSL
12.
Error converting the certificate into the requested format.
2009-07-18
Chyba pri prevode certifikátu do požadovaného formátu.
13.
Error opening file for output.
2009-07-18
Chyba pri otváraní výstupného súboru.
14.
%1 (%2 of %3 bits)
2009-07-18
%1 (%2 z %3 bitov)
15.
<h1>Crypto</h1> This module allows you to configure SSL for use with most KDE applications, as well as manage your personal certificates and the known certificate authorities.
2009-07-18
<h1>Šifrovanie</h1>Tento modul umožňuje nastaviť SSL pre väčšinu KDE aplikácií, taktiež spravovať vaše osobné certifikáty a známe certifikačné autority.
16.
KCMCrypto
2009-07-18
KCMCrypto
17.
KDE Crypto Control Module
2009-07-18
Modul ovládacieho centra KDE pre šifrovanie
18.
(c) 2000 - 2001 George Staikos
2009-07-18
(c) 2000 - 2001 George Staikos
19.
George Staikos
2009-07-18
George Staikos
20.
Carsten Pfeiffer
2009-07-18
Carsten Pfeiffer
21.
SSL Ciphers to Use
2009-07-18
SSL šifry na použitie
22.
Select the ciphers you wish to enable when using the SSL protocol. The actual protocol used will be negotiated with the server at connection time.
2009-07-18
Vyberte šifry, ktoré si prajete povoliť pri používaní protokolu SSL. Použitý protokol bude dohodnutý so serverom pri pripojení.
23.
Cipher Wizard
2009-07-18
Sprievodcovia pre šifry
24.
Strong Ciphers Only
2009-07-18
Len silné šifry
25.
Export Ciphers Only
2009-07-18
Len exportné šifry
26.
Enable All
2009-07-18
Povoliť všetky
27.
<qt>Use these preconfigurations to more easily configure the SSL encryption settings. You can choose among the following modes:<ul><li><b>Strong Ciphers Only:</b> Select only the strong (&gt;= 128 bit) encryption ciphers.</li><li><b>Export Ciphers Only:</b> Select only the weak ciphers (&lt;= 56 bit).</li><li><b>Enable All:</b> Select all SSL ciphers and methods.</li></ul></qt>
2009-07-18
<qt>Použite tieto prednastavenia na jednoduchšie nastavenie SSL šifrovania. Môžete vyberať medzi nasledujúcimi režimami:<ul><li><b>Len silné šifry:</b> Vyberie len silné (&gt;= 128 bit) šifrovanie. </li><li><b>Len exportné šifry:</b> Vyberie len slabé šifry (&lt;= 56 bit).</li><li><b>Povoliť všetky::</b> Vyberie všetky SSL šifry a metódy.</li></ul></qt>
28.
Warn on &entering SSL mode
2009-07-18
Upozorniť pri vstup&e do SSL módu
29.
If selected, you will be notified when entering an SSL enabled site
2009-07-18
Ak je vybrané, budete upozornený pri vstupe na server používajúci SSL
30.
Warn on &leaving SSL mode
2009-07-18
Upozorniť pri &opustení SSL módu
31.
If selected, you will be notified when leaving an SSL based site.
2009-07-18
Ak je vybrané, budete upozornený pri opustení serveru používajúceho SSL.
32.
Warn on sending &unencrypted data
2009-07-18
Upozorniť pri posielaní &nezašifrovaných dát
33.
If selected, you will be notified before sending unencrypted data via a web browser.
2009-07-18
Ak je vybrané, budete upozornený pred poslaním nezašifrovaných dát cez web prehliadač.
34.
Warn on &mixed SSL/non-SSL pages
2009-07-18
Upozorniť pri z&miešaných SSL/nie-SSL stránkach
35.
If selected, you will be notified if you view a page that has both encrypted and non-encrypted parts.
2009-07-18
Ak je vybrané, budete upozornený pri prezeraní stránok, ktoré majú zašifrované aj nezašifrované časti.
36.
Path to OpenSSL Shared Libraries
2009-07-18
Cesta k zdieľaným knižniciam OpenSSL
37.
&Test
2009-07-18
&Test
38.
Use EGD
2009-07-18
Použiť EGD
39.
Use entropy file
2009-07-18
Použiť súbor entropie
40.
Path to EGD:
2009-07-18
Cesta k EGD:
41.
If selected, OpenSSL will be asked to use the entropy gathering daemon (EGD) for initializing the pseudo-random number generator.
2009-07-18
Ak je vybrané, po OpenSSL bude vyžadované použiť démona pre zachytávanie entropie (EGD) pre inicializáciu generátora pseudo-náhodných čísiel.
42.
If selected, OpenSSL will be asked to use the given file as entropy for initializing the pseudo-random number generator.
2009-07-18
Ak je vybrané, po OpenSSL bude vyžadované použiť daný súbor ako entropiu pre inicializáciu generátora pseudo-náhodných čísiel.
43.
Enter the path to the socket created by the entropy gathering daemon (or the entropy file) here.
2009-07-18
Sem zadajte cestu k soketu vytvorenému démonom pre zachytávanie entropie (alebo súbor entropie).
44.
Click here to browse for the EGD socket file.
2009-07-18
Sem kliknite pre nájdenie súboru EGD soketu.
45.
This list box shows which certificates of yours KDE knows about. You can easily manage them from here.
2009-07-18
Tento zoznam zobrazuje vaše certifikáty, o ktorých vie KDE. Môžete ich tu ľahko spravovať.
46.
Common Name
2009-07-18
Všeobecné meno
47.
Email Address
2009-07-18
E-mailová adresa
48.
I&mport...
2009-07-18
I&mportovať...
49.
&Export...
2009-07-18
&Exportovať...
50.
Remo&ve
2009-07-18
Odst&rániť