Translations by Nabin Gautam
Nabin Gautam has submitted the following strings to this translation. Contributions are visually coded: currently used translations, unreviewed suggestions, rejected suggestions.
~ |
Backspace key in leading blank space unindents
|
|
2008-10-23 |
अगाडिको खाली स्थानको Backspace कुञ्जीले इन्डेन्ट हटाउँदछ
|
|
~ |
Regression tester for kate
|
|
2008-10-23 |
केटका लागि प्रतिगमन परिक्षक
|
|
~ |
Adjust indentation of code pasted from the clipboard
|
|
2008-10-23 |
क्लिपबोर्डबाट टाँसिएको सङ्केतको इन्डेन्टेसन समायोजन गर्नुहोस्
|
|
~ |
Keep extra spaces
|
|
2008-10-23 |
थप खाली स्थान राख्नुहोस्
|
|
~ |
Show the window while running tests
|
|
2008-10-23 |
परीक्षण रूपमा चलाउँदा सञ्झ्याल देखाउनुहोस्
|
|
~ |
Relative path to testcase, or directory of testcases to be run (equivalent to -t).
|
|
2008-10-23 |
परीक्षण केस, वा परीक्षण केसको डाइरेक्टरी चलाउनलाई सम्बन्धित मार्ग (-t सँग समतुल्य हुन्छ) ।
|
|
~ |
If this is enabled, the editor will calculate the number of spaces up to the next tab position as defined by the tab width, and insert that number of spaces instead of a TAB character.
|
|
2008-10-23 |
यदि यो सक्षम भएमा, सम्पादकले ट्याब चौडाइ अनुसार परिभाषित पछिल्लो ट्याब स्थितिसम्मको खाली स्थानको सङ्ख्या गणना गर्नेछ, र ट्याब क्यारेक्टरको साटोमा खाली स्थान घुसाउँनेछ ।
|
|
~ |
Tabulators
|
|
2008-10-23 |
टेबुलेटर
|
|
~ |
Indentation width:
|
|
2008-10-23 |
इन्डेन्टेसन चौडाइ:
|
|
~ |
Only run a single test. Multiple options allowed.
|
|
2008-10-23 |
एकल परीक्षण मात्र गर्नुहोस् । बहुबिध विकल्प अनुमति दिइयो ।
|
|
~ |
Compare failures of this testrun against snapshot <snapshot>. Defaults to the most recently captured failure snapshot or none if none exists.
|
|
2008-10-23 |
स्न्यापसट बिरुद्धको यो टेस्टरनको असफलता तुलना गर्नुहोस् <snapshot> । नविनतम क्याप्चर असफलता वा यदि कुनै पनि अवस्थित नभएमा कुनै पनि होइन पूर्वनिर्धारित बनाउनुहोस् ।
|
|
~ |
The given file could not be read, check if it exists or if it is readable for the current user.
|
|
2008-10-23 |
दिइएको फाइल पढ्न सकिने छैन, हालको प्रयोगकर्ताका लागि यो अवस्थित भएको वा पढ्न योग्य भएको जाँच गर्नुहोस् ।
|
|
~ |
Directory containing tests, basedir and output directories.
|
|
2008-10-23 |
परीक्षण, basedir र निर्गत डाइरेक्टरी समाविष्ट डाइरेक्टरी ।
|
|
~ |
Save failures of this testrun as failure snapshot <snapshot>
|
|
2008-10-23 |
यो परीक्षण चालको असफलतालाई असफल स्न्यापसटको रूपमा बचत गर्नुहोस् <snapshot>
|
|
~ |
Choose Editor Component
|
|
2008-10-23 |
सम्पादक अवयव रोज्नुहोस्
|
|
~ |
Put output in <directory> instead of <base_dir>/output
|
|
2008-10-23 |
निर्गतलाई <base_dir>/output को साटोमा <directory> मा राख्नुहोस्
|
|
~ |
Navigate to this column
|
|
2008-10-23 |
यो स्तम्भलाई नेभिगेट गर्नुहोस्
|
|
~ |
Create another view containing the current document
|
|
2008-10-23 |
हालको कागजातको समाविष्ट अर्को दृश्य सिर्जना गर्नुहोस्
|
|
~ |
If this is enabled, the editor will remove any trailing whitespace on lines when they are left by the insertion cursor.
|
|
2008-10-23 |
यदि यो सक्षम पारिएको छ भने, सम्पादकले रेखामा घुसाउने कर्सरद्वारा ट्रेलिङ कुनै पनि सेतो खाली स्थान छोडेका बेलामा तिनीहरूलाई हटाउँछ ।
|
|
~ |
&Insert spaces instead of tabulators
|
|
2008-10-23 |
टेबुलेटरको सट्टामा खाली स्थान घुसाउनुहोस्
|
|
~ |
Regenerate baseline (instead of checking)
|
|
2008-10-23 |
आधार लाइन (चेकिङको साटोमा) फेरि उत्पन्न गर्नुहोस्
|
|
~ |
Keep output files even on success
|
|
2008-10-23 |
सफल भएता पनि निर्गत फाइल राख्नुहोस्
|
|
~ |
Configure which items should appear in the toolbar(s).
|
|
2008-10-23 |
उपकरणपट्टी(हरू) मा कुन वस्तु देखिनु पर्दछ कन्फिगर गर्नुहोस् ।
|
|
~ |
Open File
|
|
2008-10-23 |
फाइल खोल्नुहोस्
|
|
~ |
Configure the application's keyboard shortcut assignments.
|
|
2008-10-23 |
अनुप्रयोगको कुञ्जीपाटी सर्टकट कार्य कन्फिगर गर्नुहोस् ।
|
|
~ |
&About Editor Component
|
|
2008-10-23 |
सम्पादक अवयवका बारेमा
|
|
~ |
Line: %1 Col: %2
|
|
2008-10-23 |
लाइन: %1 स्तम्भ: %2
|
|
~ |
Navigate to this line
|
|
2008-10-23 |
यो लाइनलाई नेभिगेट गर्नुहोस्
|
|
~ |
KWrite - Text Editor
|
|
2008-10-23 |
केडीई राइट - पाठ सम्पादक
|
|
~ |
(c) 2000-2005 The Kate Authors
|
|
2008-10-23 |
(c) 2000-2004 केट लेखक
|
|
~ |
KWrite
|
|
2008-10-23 |
केडीई राइट
|
|
~ |
The file '%1' could not be opened: it is not a normal file, it is a folder.
|
|
2008-10-23 |
फाइल '%1' खोल्न सकिने छैन: यो सामान्य फाइल होइन, यो एउटा फोल्डर हो ।
|
|
~ |
Use this to close the current document
|
|
2008-10-23 |
हालको कागजात बन्द गर्न यो प्रयोग गर्नुहोस्
|
|
~ |
Do not suppress debug output
|
|
2008-10-23 |
त्रुटिमोचन निर्गत नरोक्नुहोस्
|
|
~ |
A KDE text-editor component could not be found;
please check your KDE installation.
|
|
2008-10-23 |
केडीई पाठ सम्पादक अवयव फेला पार्न सक्ने छैन;
कृपया तपाईँको केडीई स्थापना जाँच गर्नुहोस् ।
|
|
~ |
Show the complete document path in the window caption
|
|
2008-10-23 |
सञ्झ्याल क्याप्सनमा पूर्ण कागजात मार्ग देखाउनुहोस्
|
|
~ |
Error:
|
|
2008-10-23 |
त्रुटि:
|
|
~ |
&New Window
|
|
2008-10-23 |
नयाँ सञ्झ्याल
|
|
~ |
Document to open
|
|
2008-10-23 |
खोलिने कागजात
|
|
~ |
Close the current document view
|
|
2008-10-23 |
हालको कागजात दृश्य बन्द गर्नुहोस्
|
|
~ |
Use this command to print the current document
|
|
2008-10-23 |
हालको कागजात मुद्रण गर्न यो आदेश प्रयोग गर्नुहोस्
|
|
~ |
INS
|
|
2008-10-23 |
INS
|
|
~ |
This lists files which you have opened recently, and allows you to easily open them again.
|
|
2008-10-23 |
तपाईँले हालै खोलेका फाइल सूचीवद्ध गर्दछ, र फेरि सजिलै तिनीहरूलाई खोल्न अनुमति दिन्छ ।
|
|
~ |
Use this command to create a new document
|
|
2008-10-23 |
नयाँ कागजात सिर्जना गर्न यो आदेश प्रयोग गर्नुहोस्
|
|
~ |
&Help
|
|
2008-10-23 |
मद्दत
|
|
~ |
Use this command to show or hide the view's statusbar
|
|
2008-10-23 |
दृश्यको स्थितिपट्टी देखाउन वा लुकाउन यो आदेश प्रयोग गर्नुहोस्
|
|
~ |
Sho&w Path
|
|
2008-10-23 |
मार्ग देखाउनुहोस्
|
|
~ |
Use this command to open an existing document for editing
|
|
2008-10-23 |
सम्पादनका लागि अवस्थित कागजात खोल्न यो आदेश प्रयोग गर्नुहोस्
|
|
~ |
TestRegression
|
|
2008-10-23 |
परीक्षण प्रतिगमन
|
|
~ |
Choose Editor...
|
|
2008-10-23 |
सम्पादक रोज्नुहोस्...
|