Browsing Interlingua translation

Don't show this notice anymore
Before translating, be sure to go through Ubuntu Translators instructions and Interlingua guidelines.
110 of 11 results
16.
Use this command to wrap all lines of the current document which are longer than the width of the current view, to fit into this view.<br /><br /> This is a static word wrap, meaning it is not updated when the view is resized.
Tu usa iste commando pro excider tote le lineas del documento currente que es plus longe que la largessa de la vista currente, per entrar in iste vista.<br /><br /> Isto es un excision de parola static, significante que non es actualisate quando le vista es readaptate a le dimension.
Translated by g.sora on 2010-12-23
Located in view/kateview.cpp:340
19.
&Align
&Alinea
Translated by g.sora on 2010-07-20
Located in view/kateview.cpp:369
42.
&Configure Editor...
&Configura Editor...
Translated by g.sora on 2010-07-20
Located in view/kateview.cpp:450
59.
Choose whether you want the text you type to be inserted or to overwrite existing text.
Tu selige si tu vole que le texto que tu entra debe esser insertate o super scriber le texto existente.
Translated by g.sora on 2010-12-03
to type: pote exister un verbo typar, totevia le corrector orthographic non accepta lo
Located in view/kateview.cpp:499
70.
Show/hide the icon border.<br /><br />The icon border shows bookmark symbols, for instance.
Monstra/cela le limite de icone.<br /><br /> Le limite de icone monstra symbolos de marcator de libros, pro exemplo.
Translated by g.sora on 2010-07-20
Located in view/kateview.cpp:530
156.
<p>This is the Katepart <b>command line</b>.<br />Syntax: <code><b>command [ arguments ]</b></code><br />For a list of available commands, enter <code><b>help list</b></code><br />For help for individual commands, enter <code><b>help &lt;command&gt;</b></code></p>
<p>Isto es le <b>linea de commando</b> de Katepart.<br /> Syntaxe:<code><b>commando [argumentos]</b></code><br /> Pro un lista de commandos disponibile, tu entra <code><b>help list</b></code><br /> Pro adjuta super commandos individual, entra <code><b>help &lt;</b></code></p>
Translated by g.sora on 2010-12-03
Located in view/kateviewhelpers.cpp:388
218.
When the user types a left bracket ([,(, or {) KateView automatically enters the right bracket (}, ), or ]) to the right of the cursor.
i18n: file: dialogs/editconfigwidget.ui:182
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QCheckBox, chkAutoBrackets)
Quando le usator typa un parenthese sinistre ([.( o{) KateView automaticamente entrara le parenthese dextere (},) o ]) al dextera del cursor.
Translated by g.sora on 2010-12-03
Located in rc.cpp:611
265.
Enter the prefix to prepend to the backup file names.
i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:106
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupPrefix)
Entra le prefixo de preponer al nomines de file de retrocopia.
Translated by g.sora on 2010-12-23
Located in rc.cpp:431
267.
Enter the suffix to append to the backup file names.
i18n: file: dialogs/opensaveconfigadvwidget.ui:123
i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, edtBackupSuffix)
Entra le suffixo de appender a le nomine de file de retrocopia.
Translated by g.sora on 2010-12-23
Located in rc.cpp:437
345.
MIME &types:
i18n: file: dialogs/filetypeconfigwidget.ui:166
i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, lblMimeTypes)
&Typos MIME:
Translated by g.sora on 2010-08-05
Located in rc.cpp:674
110 of 11 results

This translation is managed by Traductores a interlingua, assigned by Ubuntu Translators.

You are not logged in. Please log in to work on translations.

Contributors to this translation: g.sora.